рейтинг блогов

Герои последних боевиков

топ 100 блогов petrus_paulus21.08.2022
Герои последних боевиков

Киноведение порой бывает очень забавным. Особенно, когда изучаешь его как профильную специальность и соотносишь с реальными кинопредпочтениями аудитории. Вообще не совпадает)). Читаешь вот специальную научную литературу, со схемами, принципами построения и законами жанра, а на деле всё оказывается если не совсем противоположно, то очень далеко уж точно. Лучше всего проверяется на боевиках.

Боевик (action) — наверное, самый популярный жанр кино, ходивший на кассетах в эпоху VHS в нашей стране в 80-90-х (про порнографию не говорю ничего, потому что это история отдельная). Отечественное киноведение, изучавшее Голливуд и писавшее на его тему серьёзные книги и диссертации, в основном концентрировалось на так называемой «ударной тройке» — Иствуд, Бронсон, Рейнолдс. ИБР сокращённо. То есть Клинт Иствуд, Чарльз Бронсон и Берт Рейнолдс, если кто не знает. Иствуда на наши кассеты занесло благодаря вестернам, поэтому его знали в первую очередь как ковбоя с ленивым взглядом и фильмам типа «Хороший, плохой, злой». Бронсон был популярен благодаря бескомпромиссным и жёстким боевикам про всяких киллеров и мстителей, типа «Механика» или «Жажды смерти». Рейнолдс пользовался наименьшей популярностью — в основном, его знали как крепкого мужика из комедийных боевиков, типа «Полицейский и бандит» или «Полицейский по найму». В реальности же народ предпочитал другую тройку — охота на кассеты с её фильмами была знатной. Это Арнольд Шварценеггер, Сильвестр Сталлоне и Чак Норрис.

Видемагнитофон Электроника ВМ-12 —
Видемагнитофон Электроника ВМ-12 — "чудо" отечественной инженерной мысли

Первые три фильма, которые я в своей жизни впервые увидел на кассетах, были именно с ними. Самым первым стал «Одинокий волк МакКуэйд» с Норрисом (и невозмутимый Дэвид Кэрадин бонусом), вторым — «Коммандо» со Шварценеггером, и третьим — «Ночные ястребы» со Сталлоне (бонусом там имелся молодой и демонический Рутгер Хауэр). Бронсона я открыл уже глубоко потом благодаря всё той же «Жажде смерти» (там фильмов пять, кажется, наснимали, и первым мне достался далеко не первый, но было всё равно круто). Затем возник Рейнолдс благодаря «Многогранному варианту». И уж потом только я узнал, что такое Иствуд — так что ударная тройка героев боевиков у нас на кассетах была совершенно иная, а не книжно-киноведческая.

Однако, заполучив заветную кассету с любимым актёром-костоломом, не всегда можно было рассчитывать, что на ней именно тот фильм, которого ты не видел. Потому что довольно часто фильмы скрывались под псевдонимами благодаря переводчикам, толковавшим англоязычные названия каждый на свой лад. Эту тему мы начали в прошлый раз, так что если кто желает узнать или вспомнить о совершенно непохожих (или похожих) названиях одних и тех же фильмов — почитать можно здесь и здесь. А сегодня предлагаю вернуться в прошлое и посмотреть на названия фильмов с теми самыми актёрами, ознаменовавшими собою золотую эпоху боевика. Возможно, вы их видели, но совершенно не под тем именем, которое принято в обиходе. Герои у нас всё те же — переводчики, упоминавшиеся в двух предыдущих постах.

Видеокассеты формата VHS
Видеокассеты формата VHS

Начнём с Клинта Иствуда, поскольку вестерны с его участием довольно быстро сменились полицейскими боевиками, ставшими не менее популярными. Одним из самых «забойных», как тогда было принято писать на корешках кассет, стала «Петля». Это прокатное название, которое фильм получил, выйдя у нас на лицензии значительно позже, а вот на кассетах он ходил под совершенно иными именами. Больше всего были растиражированы варианты Гаврилова и Михалёва — оба они назывались «Тугая петля», под этим именем фильм и был больше всего известен. Вариант Володарского назывался «Балансирующий на канате», а вариант Горчакова — «По натянутому канату». Однако последний был несколько странным — то ли Горчаков был выпивши, то ли устал к середине картины, но переводить начал невпопад и не вполне то)).

Тугая петля/Tightrope, 1984
Тугая петля/Tightrope, 1984

Иствуд стал знаменит не только благодаря своему ковбойскому образу, обессмертившему его в фильмах Серджо Леоне, но и благодаря роли Грязного Гарри, которую играл на протяжении многих лет, выпустив пять фильмов с этим персонажем. Последним и одним из самых заметных оказался «Список смертников». Это название закрепилось благодаря растиражированности перевода Гаврилова, хотя фильм переводил не только он. Вариант Володарского назывался «Колодец мертвецов», а Иванова — «Смертельная пулька».

Список смертников/The dead pool, 1988
Список смертников/The dead pool, 1988

Был ещё один знаменитый фильм, где Иствуд играл уже в паре с Рейнолдсом. За ним закрепилось название, которое дал ему Володарский — «Заваруха в городе». Картина довольно забавная, с претензией на нуар. Имелся ещё вариант названия от Михалёва — «Безумный город», и от Гаврилова — «Городская жара». Вообще, слово heat довольно многогранно, и мы к нему вернёмся сейчас вновь.

Заваруха в городе/City heat, 1984
Заваруха в городе/City heat, 1984

Один из главных хитов видеопроката эпохи VHS, безусловно, «Красная жара» с Арнольдом. Под этим названием фильм был известен ещё до попадания к нам на кассетах. Поэтому Горчаков и Живов так и назвали его, когда он появился. Тем не менее, это не помешало Гаврилову и Володарскому перевести слово heat как полицейский, поэтому в их версиях фильм назывался «Красный полицейский». Но мы продолжали и продолжаем называть его «Красной жарой». Так уж сложилось!

Красная жара/Red heat, 1988
Красная жара/Red heat, 1988

С Чаком Норрисом был безумно популярен один из его поздних фильмов — «Агент». Про Норриса мы впервые услышали ещё из его каратэшного прошлого — например, многие узнали о нём благодаря гениальной сцене боя с Брюсом Ли в Колизее в фильме «Путь дракона». А «Агент» стал популярен уже в 90х, и растиражирован на кассетах был в основном в переводе Гаврилова — отсюда и название. Версия Горчакова «Наёмный убийца» была известна намного меньше. Был ещё один перевод, назывался «Боевик», но кто его делал — не знаю, да и правильно, наверное, потому что качество этого перевода оставляло желать много лучшего.

Агент/The hitman, 1991
Агент/The hitman, 1991

Наконец, безумно популярный фильм, который сразу и боевик, и фильм ужасов — «Мёртвый полицейский». Мегазнаменитостей здесь нет, зато встречался он невероятно часто и именно в переводе Володарского. Здесь слово heat вновь переведено как полицейский. Но были и иные версии — у Михалёва он назывался «Мёртвое дело», у Горчакова — «Смертельная ярость», у Иванова — «Мёртвая жара».

Мёртвый полицейский/Dead heat, 1988
Мёртвый полицейский/Dead heat, 1988

Жанр боевика довольно сильно трансформировался с тех пор — ушла определённая наивность и угловатость, теперь снимают в основном жёстко, с кучей спецэффектов и рваным монтажом. Главное — ушла наивность восприятия жанра нами, зрителями бывшего СССР. У нас ведь ничего подобного никогда не снимали, поэтому самым крутым фильмом были «Пираты XX века». Один мой знакомый немец, кстати, увидел этот фильм в Сапсане, когда мы ехали из Петербурга в Москву и пришёл в полный восторг, выдав мне, что ничего более честного и настоящего не видел много-много лет, со времён студии ДЕФА, ей Богу)). Почувствовал, значит! А дело ведь было в 2018 году...

(c) petrus_paulus

Поддержать продолжение ведения этого блога можно просто — Сбербанк 2202 2032 7122 6575, заранее спасибо!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Прочитала на свинглайфе объявление: одна иркутская семейная пара проводит набор мужчин. В комментариях они пишут, что хотели 50, но собрать столько мужчин нереально, поэтому, количество сократили вполовину. Но если желающих будет больше, они не откажутся. У этой пары уже были генг ...
...
...
Остальные фото здесь ...
​ Дорогие друзья! Начинается приём заявок на участие в международном синхронном турнире «Громокипящий кубок — 2014». В наступающем году турнир потеряет ...