Странные разговоры у книжного прилавка
fem_books — 25.12.2021 Джен Кэмбл [Jen Campbell] родилась и выросла на северо-востоке Лондона, закончила филологический факультет Эдинбургского университета. Десять лет она торговала книгами, сначала в знаменитом шотландском букинистическом The Edinburgh Bookshop, потом в лавке антикварной книги Ripping Yarns. Решение записывать необычные беседы с покупателями пришло спонтанно: когда какая-то захожанка наивно пожалела, что у автобиографии Анны Франк нет продолжения...Теперь на счету Кэмбл уже две книги серии «Диковинные диалоги в книжных магазинах» [Weird Things Customers Say in Bookshops], бестселлеры из бестселлеров. Во второй части присоединились другие книгопродавцы, которые с удовольствием делились своими необычными встречами и разговорами. На русском языке «Диалоги» впервые появились в 2014 году благодаря московской сети «Додо Мэджик Букрум», к сожалению, закрывшейся в 2018 году. Красивейшая была книжка, жаль, тираж очень маленький, всего тысяча экземпляров. Не скрою, ждала переиздания. Недавно, как бы снимая вопросы, что одна библиофилка может подарить другой на Рождество или Новый год, оба тома «Диалогов» вышли в «Подписных изданиях» под одной обложкой, с авторского согласия дополненные байками из независимых книжных магазинов нашей страны.
*
Покупательница подруге: А что это за отдел такой, «Литературная критика»? Тут, что ли, жалобы одних книг на другие?
*
Покупательница: У вас есть книга со списком профессий? Хочу дочку вдохновить.
Продавец: А, в университет поступает?
Покупательница: Ой, пока нет. Вот она. Солнышко?
Подходит четырёхлетняя девочка.
Покупательница: Вот. Давай-ка, поговори с тётей, а я пойду поищу тебе книгу, как стать врачом или учёным. Хорошо?
Девочка молчит.
Покупательница (продавцу): Я ненадолго. (Уходит в отдел научной и документальной литературы.)
Продавец: Как тебя зовут?
Ребёнок: Сара.
Продавец: Сара? Красивое имя.
Ребёнок: Спасибо.
Продавец: Так что же, Сара, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Ребёнок: Шмелём.
Продавец: Отлично.
*
Покупатель: У вас есть книги с автографом Маргарет Этвуд?
Продавец: У нас есть её книги, но, боюсь, с автографом нет.
Покупатель: Ищу подарок жене на день рождения. Ей бы с подписью очень понравилось. А можете подделать автограф?
*
Ребёнок: Мама, смотри, какая книга! «Сто и один далматинец»! Можно мне «Сто и одного далматинца»?
Мама: Нет, дорогой, у тебя уже есть хомячок, с тебя хватит.
*
Разносчик пиццы (входит в магазин с высоченной стопкой коробок, видит единственного на весь магазин продавца): Простите, это вы пятнадцать пицц заказывали?
*
Покупатель: У вас есть «Джен Эйр»?
Продавец: Увы, сегодня утром продали последний экземпляр!
Покупатель: О, а сами читали?
Продавец: Да, это одна из любимейших книг.
Покупатель: Отлично (присаживается рядом). Перескажите, а? Мне завтра сочинение по ней писать.
*
Покупатель: У вас есть книга со списком афродизиаков? У меня в пятницу свидание.
*
Покупатель (нечаянно роняет старую дорогую книгу на пол): Бдыщ!
Продавец делает злые глаза.
Покупатель: В смысле, извините.
*
Покупатель: Какие мне купить книги, чтобы гости у меня дома смотрели на шкафы и думали «Ух ты, умный какой!»?
*
Покупатель: А если я, скажем... встречу в этом магазине любовь всей моей жизни, в каком отделе она будет? [Мария Дафф, «Уотерстоунз», Дрогеда, Ирландия]
*
Покупатель (непослушному ребёнку): Орать можно, только если кто-то горит!
Ребёнок (мгновенно в ответ): А если магазин грабит куница?
Покупатель (после долгого молчания, с тенью улыбки): Ну, не знаю... Она вооружена?
[Ричард Дью и Элизабет Праути, «Секонд Лукс Букс», Принс-Фредерик, Мэриленд, США]
*
Покупательница: Посоветуйте книгу заклятий для возвращения домашних питомцев с того света.
Продавец: ...
Покупательница: Только зверей, понимаете? Не людей. Мужа возвращать я не хочу.
*
Покупатель (с книгой за 25 фунтов): Можно вам сделать предложение в один фунт за эту книгу?
Продавец: Можно, но я у вас его не приму.
Покупатель: Эта книга на русском, вы её не продадите.
Продавец: У нас есть русские покупатели и коллекционеры, а это редкая книга.
Покупатель: Но я не говорю по-русски и не буду платить за неё двадцать пять фунтов!
Продавец: Если вы не говорите по-русски, зачем она вам тогда?
Покупатель: Не знаю. Какая-то она симпатичная.
*
Мальчик: Папа, смотри, «Кролик Питер»!
Отец: Кроликам место в пирогах, сынок, не в книгах.
*
Продавец: Вам нужен пакет?
Покупатель: Нет, мне нужен развод.
[Джорджин Бэллэссон, Санта Крус;, Калифорния, США]
*
Покупатель: А где у вас отдел документальной художественной прозы?
[Бетси Урбин, «Барнс-энд Ноубл», Рокфорд, Иллинойс, США]
*
Покупатель: А фэшн у вас есть?
Продавец: Да, мода у нас вот здесь.
Покупатель: Эм... Николай Фешин, художник.
[«Подписные издания», Санкт-Петербург]
*
Юная модная девушка: А у вас есть &Хроники Эго» Стивена Фрая?
[«Додо Мэйджик Букрум», Москва]
Примечание Майоровой: Я бы почитала!
*
Покупатель: Здравствуйте, это «Республика»?
Продавец: Нет, это просвещённая монархия.
[«Додо Мэйджик Букрум», Москва]
*
Продавец другому продавцу, недоуменно: А куда положить книгу про похмелье, в «Повседневность»?
[«Смена», Казань]
*
Покупатель: Биография Ерофеева почему-то упакована в плёнку два раза.
Подруга покупателя: Типа, 36+.
[«Перемен», Новосибирск]
*
Мужчина (покупает книгу Энгельса): Сами-то его читаете?
Продавец (вежливо улыбаясь): Всему своё время.
Покупатель (безапелляционно): Время пришло.
[«Все свободны», Санкт-Петербург]
|
</> |