О грустном (но не переводе)

топ 100 блогов sadtranslations04.03.2010 Уважаемые сообщники и единомышленники!

Я, конечно, в нашем замечательном сообществе состою, как говорится, без году неделя. И тем не менее, так как люблю посмеяться над грустными, печальными и просто унылыми переводами, вынужден констатировать прискорбный факт: смешного всё меньше и меньше=(

В последнее время в сообществе стали появляться примеры переводов, на мой (и не только!) взгляд никак не являющихся смешными или же грустными. При всем уважении к авторам постов: ну не вижу я, что такого печального в том, чтобы:

- Софью Палеолог назвать Зоей Палеолог,
- мушкет Brown Bess («Браун Бесс») назвать мушкетом Брауна Бесса,

и т.п. (ну извините, просто лень за примерами идти)

В общем, считайте меня брюзгой, но есть мнение, что сюда стоит постить действительно нелепые переводы, желательно смешные. И уж ТОЧНО стоит вначале проверить, ошибся переводчик на самом деле, или же он употребил один из возможных вариантов (это я опять же про Зою и Софью).

Извините, но наболело=) Возможно я и не прав, но промолчать не смог.

АПДЕЙТ

Возможно, я не очень понятно выражаюсь. Я имею в виду: если Вы такой уж профессионал, и великолепно разбираетесь в какой-то области, задумайтесь - покажется ли кривой перевод малоизвестного понятия смешным кому-то, кроме Вас?
Пример: Джон Баптист - это смешно, и в пояснениях не нуждается. А вот имя Тиссая де Врие вряд ли покажется смешным кому-то, кроме заядлых фанатов Сапковского. Поэтому, если Вы тот самый заядлый фанат Сапковского, подумайте - а может быть никому, кроме Вас этот перевод смешным и грустным не покажется?

АПДЕЙТ 2

И, да - чтоб было понятней. Я предлагаю (эксперимента ради) не постить пояснительных ссылок (типа "сейчас я вам объясню, почему смеяться надо") в конце. В конце концов большинство постов в этом коммьюнити действительно забавны и понятны любому образованному человеку без всяких пояснений "где смеяться надо". А если без такой пояснительной ссылки не обойтись, так может пойти запостить в тематическое фэн-коммьюнити?;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...то что красавицы само собой , короче экстемальной Блондинки! Всем здрастье, меня зовут Элен, живу в Женеве и просто обожаю горы, часто туда хожу, и постоянно о них пишу... Предлагаю вашему вниманию один день 31 декабря, в котором не будет  предпраздничной суматохи, речей ...
Я буду, наверно, эти диалоги где-то складировать, ибо белоленточные экземпляры настолько фееричны, а их умозаключения настолько пикантны, что могут быть использованы в народном хозяйстве как в качестве примера безнадежной клиники, так и в качестве готового скетча для КВН. -  А в ...
Зимой в фудшеринге жизнь текла своим чередом: народ неспешно записывался забирать еду в разных магазинах, и забирал. Я была записана в десяток магазинов и ресторанов. Но у каждого, конечно, скоро появляются какие-то любимые места, где нравится то, что забирают, и нравятся количества. (Там ...
Побывала на ярмарке прикладного искусства. Вход был платным. В стоимость билета входили закуски (и концерт). Какие-то блюда удалось снять. ...
Многие называют Украину дурдомом. Это неверно. Хотя бы по той причине, что в дурдоме (то есть в психиатрической лечебнице) за больными ухаживают, каждому из пациентов положено питание, койкоместо, курс лечения, за каждым наблюдает лечащий врач, а буйным дают сильное успокоительное и при не ...