En топ 100 блогов ru_translate05.02.2021

Коллеги, что думаете о переводе выделенных фраз вот в таком контексте:

In those days, people went in to Boots the Chemist at midnight for aphrodisiacs—Spanish fly, Amber Moon... big, very big. You may have heard of Spanish fly. You've probably never heard of Amber Moon, but it was very big. But that night I was not asking for Amber Moon, or even Spanish fly. И так далее. 

Прошу помочь именно с выделенными фразами. 


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
03.02.2021 Eng-Rus
26.01.2021 Ru">En > Ru
14.01.2021 Joe Dassin
Архив записей в блогах:
Не так давно, копаясь в коробочке с новогодними открытками, наткнулась на маленькую открыточку, направленную моей львовской бабушкой в 1991 году. На открытке рисованная церквушка, снежок, еловые ветки и надпись "С Рождеством!", а текст, написанный ...
Зафиксирую свои пятнадцать минут славы, так сказать... ( ЦЫ ) Предпочтительней было бы, конечно, то же самое на Лабиринте или Озоне, но все равно приятно :)  ...
Вопрос продолжительности жизни волнует многих учёных. Исследователи продолжают отчаянно пытаться найти способ, который позволит абсолютно любому человеку жить долго, так как стало понятно – здоровый образ жизни, правильное питание, отсутствие вредных привычек довольно субъективные ...
...
Шутка, повторенная дважды, рискует быть не смешной и непонятой. Но всё же - я покажусь :) Повод 1/2 финала ЕВРО-2012, Германия-Италия Вдохновение 1) голубая форма сборной Италии: 2) Флаг Италии: 3) Человек по имени Андреа Пирло, №21 - футбольный ...