Бармаглот-тест для Кандинского - или забавное про "российское IT"

топ 100 блогов anlazz30.04.2023 Несколько дней назад на главной ЖЖ висел пост под названием "Манька Облигация, которой вы не видели никогда". В котором описывалось то, что произошло при попытки заставить нейросеть Кандинский 2.1 от Сбера (который сейчас не банк, а "цифровая экосистема") отобразить указанного персонажа из "Места встречи". Результат был достаточно неожидан, в том смысле, что среди итогов преобладал солидные мужчины с квадратными подбородками...

Причину нашли быстро: дело в том, что "облигация" по английски - это "bond". Ну да, Бонд, Джеймс Бонд... что, собственно, сеть и отображала. То есть, возникла идея о том, что "внутренним языком", с которым работает эта система выступает английский, русские же слова просто переводятся на него каким-то автоматическим переводчиком.

Для проверки данного момента и был произведен указанный "бармаглот-тест". Состоящий в том, что сберовской программе было поручено нарисовать бармаглота. Результатом оказалось изображение симпатичного песика с разинутой пастью: видимо, Кандинский среагировал на часть слова "глот", восприняв ее как "глотку".
Бармаглот-тест для Кандинского - или забавное про российское IT

После чего был было задано слово "Jabberwocky", которое, собственно, и применяется у Кэролла. (Бармаглот - это в переводе Орловской.) В результате чего сеть вывела приличного такого дракона, что, в общем-то, соответствует изначальной задумки. (Напомню, что слово это из стихотворения, пародирующего "псевдосредневековую" балладу о битве героя с драконом, где понятие "дракон" как раз и заменено на это самое Jabberwocky.)
Бармаглот-тест для Кандинского - или забавное про российское IT

То есть, получается, что "сберовская нейросеть" прекрасно знает английские мемы и метафоры - куда относится и Jabberwocky вместе со всеми другими кэролловскими понятиями - но в русских их аналогах, понятное дело, не бум-бум. Иначе говоря, это - как и большая часть "творений" "наших цифровизаторов" - банальная русификация созданного на Западе. (Причем, по качеству не слишком высокое - многие американские нейросети рисуют гораздо лучше.) Причем, речь идет даже не о программе - а о базе данных, то есть, о том, что по-умолчанию и делает нейросети чем-то работающим.

Кстати, даже русифицировать в "грефовской конторе" по нормальному не смогли: например, в качестве "стиля" указали такую вещь, как "хохлома". Которая на самом деле - в рамках внутренней логики системы - есть просто орнамент, узор. (Если уж пытаться говорить "совсем по русски".) Но никак не хохломская роспись, коя имеет крайне узнаваемые черты, и использоваться в качестве обозначения "орнаментов вообще" не может. (Непонятно: то ли занимались этим действительно нерусские люди, то ли "отечественная IT молодежь" уже не знает, что их себя представляет эта "хохлома".)

Ну, и еще забавное на тему "бармаглота": попробовал визуализировать начало указанного стихотворения. Ну, то самое:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

На выходе получилось что-то вроде первобытного человека. Откуда - сказать сложно, возможно чистый рандомизатор:

Бармаглот-тест для Кандинского - или забавное про российское IT
Ну, и английский вариант:

Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Тут чего-то более приближенное (если так можно сказать) к оригиналу:
Бармаглот-тест для Кандинского - или забавное про российское IT
Конечно, тут не "гибрид барсука с ящирецей и штопором", но все равно, что-то похожее. (По крайней мере, черты ящерицы есть.) И даже какое-то "кручение" (gyre) присутствует. То есть, иначе говоря, кэролловские метафоры в данной сети заложены - на английском языке, разумеется. А вот их русские варианты - нет.

Вердикт банален: все эти "цифровизаторы" ничего своего не предлагают, а лишь тупо перекупают "там", на Западе. Что, впрочем, можно считать более, чем банальностью.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Битый час с другом разговаривал. Он мне нарассказывал историй о нем и его девушке замужней. Бля, ща лень писать, глаза слипаются, завтра напишу. ...
А я вот села играть с банком. Пожелайте мне удачи. Нажимая кнопку "Да!" вы желаете мне сразу много: быстро и без проблем - перевезти маму к нам, вылечить ее, получить гражданство, чтобы нам дали ипотеку, чтобы мы купили хорошую, прекрасную квартиру, чтобы легко и просто переехали, ...
подводя итоги своей поездки по США, написал о том, чего нет в Америке. Народ в комментариях настрочил километры мнений от “дурная пиндосия” до “проклятый клеветник”. У меня же все это вызывало снисходительную улыбку и ностальгический вздох ...
Еще в годы Второй мировой войны появились первые серийные образцы катапультируемых кресел. Первыми стали немцы, далее новинку подхватили в других странах. Касалось это и советского авиастроения. Самое по себе изобретение катапультируемых кресел трудно переоценить, сколько они спасли ...
Улыбнись, когда хочется улыбаться. Улыбнись, когда хочется плакать. Когда начальник вызвал и незаслуженно устроил разнос. Когда подружки распустили сплетни. Когда приглашают в ресторан и когда моешь посуду. Когда сидишь за столом в офисе и стоишь за прилавком в магазине. Когда ...