походу = ?

Моя гипотеза - что почти всегда оно совпадает с словом "похоже" или его близкими синонимами: "судя по всему", "видимо". Возможно, есть случаи, когда употребляется в другом смысле, но мне они в спонтанном употреблении не попадались. Эмиль Сутовский утверждает противоположное: что почти всегда "походу" означает нечто близкое к "кстати", "между прочим", и лишь изредка - "похоже". Еще одна версия, которая там приводится в дискуссии в его ФБ по ссылке - "вообще-то".
Попробуем спросить народ: а именно, возьмем случайную выборку использования "походу" в блогах и комментариях Живого Журнала и проанализируем. Для этого нам пригодится поиск по архивам ЖЖ https://ljsear.ch/, за который следует благодарить

=====
Результаты. Беру только первые 10. Это маловато для серьезной статистической оценки, но для общего впечатления должно хватить.
1. в ответ на смешную историю
"искренне ржал ))) а Всеволжск походу столица ада )))"
2. в ответ на запись о фильме
"Я, походу, единственная не смотрела еще...("
3. обсуждают какого-то блоггера, который им очень не нравится
"Но походу паренек подразгулялся, пора уж и опускать.
За такие "новости" можно ведь и под статью подвести?"
4. "я думаю, в ЕС остались еще адекватные личности. Не всех же под одну гребёнку. Федерика Могерини, глава дипломатии Евросоюза, походу единственная нормальная баба там, уже не в первый раз предлагает странам ЕС сменить политический курс на Россию."
5. контекста нет, запись удалена
"походу я начинаю понимать почему выпилился палыч..."
6. Комментарии к фотографиям заброшенных домов.
"Все кругом настолько неживое, что того и гляди какая-нибудь зомбятина в атаку пойдет. [после следующей фотки] Хотя тут и зомби вымерли походу. И весь этот фоллаут меньше, чем в 20км от Белгорода. Круто! Чтобы попасть в жопу мира вовсе необязательно далеко ехать."
7. комментарий: "Мне похоже еще повезло) я только с родителями жила"
ответ на него: "походу да, повезло"
8. (контекста нет, запись удалена, и он не очень ясен)
"Написал тут вконтакте в статусе символы "=/". Через пять минут коллега поздравил. Неужели разгадка настолько проста??? Походу, шар испугался за свою целостность."
9. комментарий дает ссылку на запись Галковского с подборкой фотографий, среди них есть некто в шляпе.
ответ: "Спасибо за Галковского, интересно.
Товарищу в шляпе, походу, тоже не по себе.
[...]
Может и воображение разыгралось, но походу "трамвайчик" истории уже тронулся, а "Аннушка" пролила свое масло."
10. контекста нет. заменил матерщину звездочками.
"ты бл* пед* помойное походу головой в детстве пи*ся вот и повторяешь все за мной убей себя на*"
=====
Это были первые 10 результатов поиска со словом "походу".
Мой вывод - ВСЕ они легко читаются и точно подходят под значение "похоже" и его синонимы: "видимо", "как видно", "судя по всему", "вероятно". В номере 7 соответствие между "похоже" и "походу" вообще очевидно.
Пытаюсь подставить в качестве значения "между тем" или "кстати". Основная разница между "похоже" и "кстати" в том, что "похоже" сигнализирует о том, что сказанное далее вытекает как-то из той реплики, на которую я отвечаю, или мысли, которую продолжаю, или картинки, о которой говорю, итд. - а "кстати", наоборот", добавляет что-то, что не вытекает из этой реплики/мысли/картинки, но тоже относится к данной теме.
Номера 6,7,8,10: "кстати" не подходит вообще никак по смыслу.
Номер 5: слишком мало контекста, трудно сказать.
Номера 1,2,3, 9: "кстати" в принципе возможно, но подходит заметно хуже, чем "похоже", потому что контекст подразумевает ответ на какую-то информацию, использующий эту информацию. Например, если кто-то написал о фильме, то естественно сказать "похоже, я единственный не смотрел еще" - ты как бы ссылаешься на то, что все его смотрели, все говорят о нем, вот и эта запись, на которую я отвечаю. Гораздо менее подходит "кстати, я единственный не смотрел еще" - почему вдруг об этом писать, единственный среди кого? - это скорее подходит в разговоре между друзьями в какой-то компании, а не комментарий в блоге.
Номер 4: единственный, где прочтение "кстати" выглядит естественно. Но и прочтение "похоже" тоже вполне возможно - оно ссылается на информацию, которая остается за кадром, но самим этим словом подразумеается: "[согласно тому, что я читал/знаю про Евросоюз] Могерини, похоже - единственная нормальная баба там".
ВЫВОД. В большинстве случаев "похоже" представляется самым естественным прочтением "походу". Есть несколько примеров, когда "кстати" не подходит вообще, несколько примеров, когда подходит довольно криво, и только один из 10, когда подходит естественно.
Дополнительная версия про значение "вообще-то": с ней примерно те же проблемы. С номерами 2, 6,8,10 не согласовывается в принципе. К номерам 1,7 может подойти, но кажется менее вероятным, чем "похоже". В номерах 3,4 выглядит вполне уместным альтернативным прочтением, наряду с "похоже" - трудно решить, какое из них лучше.
Мне кажется, этот эксперимент согласуется с моей гипотезой о том, что в подавляющем большинстве случаев "походу" используется в значении, очень близком к "похоже". При этом вполне могут быть люди, которые понимают и используют его как "кстати" или "вообще-то", потому что во многих случаях это не вызовет особо сильного непонимания и искажения. Но их, видимо, меньшинство.
|
</> |