Об исторической зависти

Книжка, которая вдохновила меня на этот пост, издана относительно недавно – в 1999 году.

Ее цель – доказать читателю, что Кенигсбергский край (именно так именует автор территорию нынешней Калининградской области) – не чужой литовцам.


В этом смысловом посыле нет никакого призыва к территориальному переделу и «переписыванию истории», которое так раздражает некоторых – в нем есть желание сохранить культурное наследие и память о нем.
Буквально в каждой строчке чувствуется душевная боль автора, который ревностно замечает, что немецкое прошлое края возрождается, а оживления литовской культуры не происходит.
Конечно, патриотическому глазу могут быть неприятны слова о том, что соседям-литовцам очень интересен «запущенный, очень милитаризованный, кажущийся русским край», но если снять с носа линзы высокомерия, то придется согласиться с частичной правотой автора. Немного жаль, что он не попытался смягчить ее деликатностью, но по сути – да, признаки запущенности еще имеются, но что более важно – их становится с каждым годом все меньше и меньше. Точнее так: в 1999 году об области можно было говорить как о запущенной (не экономически, а по внешнему облику исторической застройки), но за прошедшие годы она полностью преобразилась.
В том, что Кенигсбергский край «очень милитаризован», спору нет, а вот казаться русским он, кажется, не пытается.
Если не придираться к характеристикам и сфокусировать внимание на том, что когда-то эти места были основной частью Малой Литвы, то совершенно естественными становятся узы, связывающие его с литовской историей.
Земля исконно принадлежала балтам (литовцам и пруссам), поэтому Кенигсбергский край – это родина первых литовских книг. Этот факт, безусловно, дорог жителям Литвы. Однако стоит ли удивляться, что историко-культурное наследие балтов не вызывает у новых жителей такого же интереса и восторга, как у тех, кто считает себя наследниками балтов? Особенно если учесть практически полное отсутствие информации об этом наследии?
С этой точки зрения, такие книги приносят огромную пользу: раскрывая палитру деятелей литературы и науки, каждый из которых не только внес вклад в культуру, но и был незаурядной личностью, они пополняют недостаток знаний.
Даже Кант, как оказалось, связан не только с Пруссией, но и с Литвой: в годы его юности в Кенигсберге жило немало потомков балтов, и семья Канта с ними общалась. В доме его родителей постоянно бывал Ф. Шульц, руководитель семинара литовского языка Кенигсбергского университета. Когда родители Иммануила раздумывали о будущем сына (обучать ремеслу или послать учиться), Ф. Шульц убедил семью, что, получив образование, Имманиул станет знаменитым человеком. В дальнейшем он покровительствовал юноше.
Я обратила внимание на утверждение, что Кант относился к литовцам благосклонно – в противовес германизации и пропаганде тезиса, что быть немцем – почетнее, чем литовцем.
Наверно, именно из таких мелких замечаний и складывается впечатление, будто автор завидует Германии, к наследию которой Кенигсбергский край относится теплее, чем к культурному литовскому наследию. Возможно, он прав. В меню лучших кафе и ресторанов у нас присутствуют блюда литовской кухни (а национальная кухня – часть наследия), а больше никак эта культура не представлена.
Как вы думаете, должны ли новые жители проявлять интерес к чужому культурному наследию – наследию, доставшемуся от прежних владельцев?
|
</> |