Мой комментарий к записи «Светлой памяти.» от valeriy_osipov в lengvizdika
new_etymology — 04.04.2023https://youtu.be/NYXa2i-AkSM
Подает материал очень живо, доходчиво. Сравниваю с выступлениями
Светланы Бурлак — Чудинов на голову выше в преподнесении
примеров.
Когда говорит о влиянии тюркских языков на германские — тоже очень
аргументированно, и так, чтобы грамотно ввести обывателя в тему.
"Не все так просто" — говорит Валерий, есть не только славянские и
германские языки, но и, в частности, тюркские, и вот четкие примеры
их вероятного влияния на германские языки.
Красивый пример с то~the,
тот~that. Но вот с выводом, что именно русское
тот стало that не согласен — оба
варианта слова лишь часть всемирной базисной лексики с тем же
корнем:
dhewe [дхеве] (яванск.) - себя, себе; aku dhewe [аку дхеве]
(яванск.) - сам, себя, себя самого;
tū [ту] (хинди, урду, панджаби), tã [та] (непали), tū [ту]
(маратхи, гуджарати), tūn [тун] (синдхи), tui [туй] (бенгали), tôyu
[тойу] (асами), tu [ту] (ория), tō [то] (сингали) - ты;
तो [to, то] (маратхи), તે [te, те] (гуджарати) - он;
ते [te] (санскр., маратхи), તેઓ [Tē'ō, тээо] (гуджарати) - они;
[ta, та] (санскр., авест.) - это;
тэд (монг.) - они;
他们 [Tāmen; таа-мен] (кит.) - они (отдельно: 他 [Tā; таа] (кит.) -
он; 们 [men; мен] (кит.) - мы);
ta, tema, teda [та, тэма, teda] (эст.), ta [та] (ливон.), taa [таа]
(фин.), tua, tai [туа, тай] (карел.), dát [дат] (саам.) - он, она,
оно; то, та, тот;
too [тоо] (эст., водск., ижор.), tuoi, toi [туой, той] (ливон.),
tuo, toi [туо, той] (фин., карел.), duot [дуот] (саам.), tona
[тона] (эрз., мокш.), tuδo [тудо] (мари), tu [ту] (удм.), ti̮ [ты]
(коми), tăm, tŏm(i) (хант.), ton [тон] (манс.), takiᵊ (ненецк.), tō
(селькуп.), da [да] (камас.) - то, та, тот;
[tn; тн] (угаритск.) - два;
don, дон (саам.), ton, тон (эрзя, мокш.), tə̑j (мари), ton, тон
(удм.), te, те (коми), te (венг.), toďi (энец.), tannaŋ
(нганасан.), tat, tan (секульп., камас., матор.) - ты;
teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) -
другой, второй; taas [таас] (эст.) - опять, снова; tois [тойс]
(фин.) - повторение;
тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) -
человек или предмет, который носит то же имя, что и другой; тьзьно
(арх. рус.) - "равно, одинаково":
https://eesti-keel.livejournal.com/168596.html ;
das [дас] (нем.) - это; опред. артикль среднего рода: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
;
the [ði: ; зе, зи] - опред. артикль в английском (грамматические
рода отсутствуют);
that, this [зет, зис] (англ.), det (шв.) - то, та, тот, это, эта,
этот;
thau [θау] (арх. англ.), Du [ду] (нем.), du [дю] (шв.), tu [тю]
(фр.), tu [ту] (ит.) - ты;
de, dem [дом] (шв.), de [ди] (норв., дат.), Sie [зии] (нем.), ze,
zij [зэ, зий] (нидерл.), þeir [зэй] (исл.), they [зэй] (англ.) -
они;
two [ту] (англ.), twa [тва] (арх. англ.), två [тво] (шв.), zwei
[цвай] (нем.), due [дуэ] (лат., ит.), δύο [θио] (гр.), [dvā, два]
(санскр., авест.) и т.д. - два; too [туу] (англ.) - тоже;
два, двое (общесл.);
ты, тебя, твой (общесл.);
та, тот, ten (общесл.);
тие (макед.), те (болг.), tí (словац.) - они;
тать (ц.-сл.) - вор, чужак;
tót [тот] (арх. венг., на этногр. карте 1910 года) - словаки.
https://eesti-keel.livejournal.com/250457.html
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий
|
</> |