БАСКОВ, ВАСИЛИЙ, он же ВАСИЛИСА


face [фейс] (англ.), faccia [фачча] (ит.), faciem (лат.) - лицо;
facade [фэсад] (англ.), facciata [фаччата] (ит.) - фасад, передняя сторона здания;
fashion [фэшн] (англ.), fasoun (арх. англ.), façon, fachon, fazon (арх. фр.), fascino [фашино] (ит.) - внешний вид, лицо; фасон, узор, дизайн; красота, очарование; характерная черта;
pose, expose [поуз, экспоуз] (англ.) - позировать, принимать позу, вид, красоваться, выставлять на показ; отсюда экспозиция (выставка); position (англ.), posizione (ит.) - позиция, положение; N.B. "индо-европеисты" связывают с pause, пауза (См. peace, paix, pace - "мир" https://new-etymology.livejournal.com/207671.html ), либо с porre, poner ("класть"), См. банка: https://new-etymology.livejournal.com/22177.html - https://www.etymonline.com/word/pose ; возможны контаминации;
paizi [пайзи] (энец.), pajᵊdiᵊ (ненец.), pājt (манси), pūtəl (секульп.), pŏχəʌma (ханты) - щека;
põsk, р.п. põse, ч.п. põske [пыск, пызе, пыске] (эст.), pȯsk, puosk [поск, пуоск] (ливон.), põski [пыски] (водск.), poski [поски] (фин., ижор., карел.) - щека;
põsed [пõсед] (эст.), posket [поскет] (фин.) - щёки (-d, -t - окончания мн.ч.);
басота (арх. рус.) - лицо;
баско (нижегор. диал.) - красиво;
баский, баская (арх. рус.) - красивый, красивая; Ср. фам. Басков;
баса, басина, басота (яросл. диал., по Далю) - украшение, наряд;
Ср. пышный - в.-луж., н.-луж. руšnу "великолепный, нарядный";
басильг,аш (ингуш.) - щёка, щёки.
Ср. имена Basil, Василий и Василиса.
http://www.eki.ee/dict/evs/index.cgi?Q=p%C3%B5sk&F=M&C06=en
http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=p%C3%B5sk&F=M&C06=et
|
</> |