Requiem

From Middle English requiem, from Latin requiem, the first word of the introit for the traditional requiem mass, an alternative accusative case of Latin requiēs (“rest, repose”), from re- (“again”) + quiēs (“rest, quiet”).
қой-, қою (каз.) - поставить, положить; прекратить;
койка, покой, покойный, спокойный, спокойствие;
kojenie [коение] (пол.) - успокаивание;
quies, р.п. quietis [куис, куитис] (лат.) - покой, отдых, сон, мир, вечный покой;
quiet [квайет] (англ.) - спокойный;
quit [квит] (англ.) - прекращать что-л., освобождаться от чего-л., избавляться от чего-л.
гIайгIа (ингуш.), g’ayg’a, г1айг1а (чечен.) - горе (печаль, несчастье, скорбь), забота (хлопоты); гIайгIане (ингуш.) - печальный; кадар (ингуш.) - плачь; када (ингуш.) - плакать, оплакивать покойника;
qayg'u [кайгю] (узб.), хуйха (чуваш.), кайгы (тат.), қайғы (каз.), kahir, keder [кахир, кедер] (тур.), kədər [кэдэр] (азерб.) - горе, скорбь, печаль; kayip [кайып] (тур.) - потеря, исчезновение, утрата, жертва;
каюк - гибель, погибель;
kahju [кахью] (эст.), kaih [кайх] (юж.-эст.), ka’i [каи] (ливон.), kaiho [кайхо] (водск., ижор.) - жаль (также вред, убыток); kahjuks [кахьюкс] (эст.) - к сожалению; kahetse(ma) [кахетце(ма)] (эст.) - жалеть, сожалеть, испытывать жалость; kaiho [кайхо] (фин.) - тоска; kaiho [кайхо] (карел.) - бедный, бедняжка; kahi, kahja [кахи, кахья] (эст.) - жертвенное возлияние;
каяться, раскаиваться, покаяние, ц.-сл. каѭ сѩ, каѩти сѩ;
kahane(ma) [кахане(ма)] (эст.) - убывать, убавляться, уменьшаться, снижаться , сокращаться;
hagy(ni) [хай, хаг(ни)] (венг.) - покинуть, отпустить (напр., арх. hagyd el a bűnöket - отпустить грехи).
Ср. c конечн. -д:
kadu, kaotus [каду, каотуз] (эст.) - вред, убыток; kadunud [кадунуд] (эст.) - потеряный, павший;
kadu(ma), kao- [каду(ма), као-] (эст.), ka’ddõ [кадды] (ливон.), katoa [катоа] (водск.), kadota, katoa [кадота, катоа] (фин.), kavota [кавота] (карел.), kado(da) [кадо(да)] (людик., вепс.), guođđit [гуодзит] (саам.), kado(ms) [кадо(мс)] (эрз.), kadə(ms) [кадэ(мс)] (мокш.), koδaš [кодаш] (мари), χăj (хант.), χūľ- (манс.), χaje- (ненецк.), k͔uə̑ćǝ- (селькуп.) - исчезать, исчезнуть, пропасть, потеряться;
qida, кида (алеутск.) - плакать;
cadere [кадэрэ] (ит., лат.) - падать; cado [кадо] (лат.) - падать, сваливаться, выпадать, катиться; сadunud [кадунуд] (эст.) - потеряный, павший; Ср. далее с семантикой падения - каскад; См. Raining "CATS" and "dogs": https://new-etymology.livejournal.com/14204.html .
|
</> |