Маленький амстердамец и..... интернетные воры.
muzika1 — 09.05.2010
День Победы и День дорогих Мам. С праздником вас всех, дорогие мои друзья и милые Мамы! Будьте счастливы и здоровы!
Весь Амстердам заполнен покупающими подарки и несущими в своих руках огромные букеты цветов людьми (кстати, и я получила цветы, а как же:), так трогательно на это смотреть...
Только жалко, что у нас так безумно холодно, что всё- таки не помешало Максиму выпросить у папы мороженое и сьесть его на одной из амстердамских терассках кафе:)
Мальчик ждёт поездки в Сицилию и говорит о ней каждый день (если не час), так как там, говорят, бывает тепло, продаются настоящие итальянские машинки, пусть и не настоящие, не важно.... да и мороженое в Таормине намного вкуснее чем у нас.
Но я хочу вам рассказать о чём- то совсем другом.
Уже не раз меня находили в Google через мои рассказы в ЖЖ, и достаточно часто через этот, где я рассказывала о книге голландского писателя и бизнесмена Kluun *Komt een vrouw bij de dokter*, сокращенно KEVBDD, что в переводе на русский означает *Пришла женщина к врачу*, (именно *Женщина пришла к врачу*, а не *Дама*, как исправляется в ссылках на мои кем- то ворованные записи),
http://muzika1.livejournal.com/41509.html
Сегодня ради простого любопытства я залезла в Google и решила посмотреть на ссылки на эту запись.
Кроме непосредственных ссылок на свой пост (и под своим прямым ником) на первой же странице я к своему огромному удивлению нашла...
Целых две публикации моей записи в русских газетах, уродливо откорректированных и исправленных, настолько исправленных, что смысл записи полностью искажён (к примеру, я бы никогда не назвала Kluun дьяволом:), тем не менее, естественно же, я узнала свой слог, манеру писания и, конечно же, фотографии, использованные мною из интернета (заголовок записи в большинстве случаях сохранён).
Также нашла публикацию моей записи в русско- голландской газете.
И, что больше всего меня поразило, нашла свою запись, переведённую на болгарский язык (эх.... кто- то так сильно постарался....но ведь и в болгарском языке я могу узнать свою запись, более того, опять- таки, мои фотографии к ней были сохранены), под чужим именем, в чужом, как я подозреваю, блоге, более того, с чужими комментариями к ней. Может, мне тоже нужно оставить там свой комментарий к моей же записи?:)
Это была только первая страница Google, и я смотрела всего лишь ссылки на один свой рассказ.
Господи, что же происходит с другими?
Просто не понимаю, как люди могут таким вот образом воровать чужие записи (неужели они никогда не слышали о таком серьёзном на Западе issue как авторские права?), особенно учитывая то, что во всех этих ссылках не была дана ни единая ссылка на меня, на мой блог или же ник.
Рассказала своему мужу.
Он посоветовал срочно взять хорошего адвоката, кстати, живущего на углу нашей улицы:), и быстро разделаться с интернетными ворами. Думаю, что этот адвокат запросто смог бы их раздеть догола, кстати, не шучу.
А я вот не знаю....
Стоит ли это того или нет?
Скажите мне, пожалуйста, как часто вы сталкивались с публикацией ваших записей в газетах разных стран, без ссылок на ваше имя, без употребления вашего ника, и да, без вашего спроса, а также уродливо и так неловко откорректированных? Лично меня это бесит, вот. Всё- таки, это мои труды, и мои, затраченные на запись, часы драгоценного свободного времени, которого у меня не так уж и много.
Или не стоит в этом всём марать свои руки, как вы считаете?
Первый ремонт без стресса: как разобраться в натяжных потолках
Новое время: эпоха Безличья
Складничок-тесачок
"Мы шокированы, она казалась идеальным педагогом"
Мой ЖЖ
Космический новый год. Как сменяются года на других планетах
Правда и ложь про малиновые пиджаки из 1990-х
Кронштадт. Декабрь 2025
Искусство и культура. Джованни Болдини

