"Игра престолов" от "Lostfilm": ошибка перевода #6

топ 100 блогов nehoroshy01.11.2020 1 сезон, 1 серия:

Я понимаю, что некоторые придирки могут показаться мелочными, но если помнить, какие подробности остались за рамками сериала, то поневоле обращаешь внимание на нюансы.
Как, например, здесь:

Предпоследняя сцена серии, в которой король заявляет Старку:

Игра престолов от Lostfilm: ошибка перевода #6

- Я знаю, во что тебя втягиваю.

На первый взгляд, выглядит логично - король намекает на трудности, лишения и смертельные опасности, которые ожидают Старка на новой должности (и тем самым безобразно спойлерит весь первый сезон :))).

Но это немного странно.
Мы же знаем по книжке, что король искренне думает, что оказывает Старку благодеяние и завлекает старого друга тем, что в столице житуха куда веселее, чем на унылом севере (ведь там тепло, вино и домино сочные девки).

Явно что-то тут не так.
Попробуем разобраться.

В оригинале король говорит следующее:
- I know what I'm putting you through.

(Если бы речь шла о "втягивании", то на мой малограмотный взгляд реплика строилась бы по-другому: "I know what I'm putting you into").

А так получается вот что: "Я понимаю, через что заставляю тебя пройти".

Выходит, король говорит не о будущем, а о тех душевных муках выбора, которые прямо сейчас написаны у Старка на лице (you look so fucking grim, как остроумно выразился Роберт).

Военный пенсионер Эддард категорически не хочет покидать свой любимый Винтерфелл, но вынужден согласиться (если в фильме из-за чувства долга, то в первоисточнике его уболтала глуповатая жена).

О том, к какому душераздирающему пиздецу это в итоге приведет, еще не ведают ни король, ни Старк, ни незамутненный зритель (который в 2011 году смотрел сериал в первый раз).

Вот, как-то так.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Эксперт-токсиколог Паскаль Кинц , которого, по просьбе родственников Владимира Кара-Мурзы-младшего, привлекла к исследованиям «Новая газета», в своем предварительном заключении частично подтвердил диагноз врачей московской Первой градской больницы. По его мнению, тяжелое состояние журн ...
Сперва я посмотрел вот это у Нобра:И подумал: какое же приятное впечатление ...
Сакё Комацу «Гибель Дракона» Лет двадцать не перечитывал фантастический роман Сакё Комацу о гибели Японии, а вчера взял книжку с полки. В Японии книга была издана в 1973 году, у нас – в 1977. Типичный роман-катастрофа, очень популярный в ...
Самые любимые первоцветы - в основном луковичные растения (крокусы, тюльпаны, нарциссы, пролески, хионодоксы, пушкиния, подснежники). Их особенность в том, что листва после цветения увядает, становится желтой, сухой и некрасивой. Срезать же ее нельзя - именно через листву растение ...
Когда открыла для себя стендап, так понравилось. Тогда были по тнт регулярные выпуски. Уже свои любимцы появились. Шоком только стал в целом стендап, который женщины делают. Как первая взрослая тетка появилась, я оживилась, ждала интересного от нее. Ведь женщины могут тоже думать ...