Я бы хотел, чтобы это прочли мои френды из России
dandorfman — 07.05.2022 У нас в Бостоне есть местная русскоязычная газета.Вот её сайт и номер, из которого я взял этот текст:
https://russianbostongazette.wordpress.com/
Te, кто названы в этом тексте, включая его главную героиню, не украинцы, а русские. Почему же у нас в Бостоне нашлись совсем другие русские, не такие, которые мне рассказывают про нациков и бандеровцев и про то, что украинцы сами себя убивают и сами стреляют по своим городам, чтобы очернить белых и пушистых солдат Армии Вторжения?
Я сужу о русском народе по тем людям, которые упомянуты ниже, а не по тем, кто у меня ставит комментарии.
Медики из Бостона помогают беженцам
Автор: Юлия Масис
Ольга Павлеева
В конце марта после трёх недель работы с беженцами на украинской границе с Польшей, медсестра Ольга Павлеева вернулась домой в Бостон, больная и оглохшая, как она сама написала на своей страничке в Фейсбуке.
Спрашиваю: «Что значит оглохшая?»
Оказывается, у нее очень сильно болело ухо, антибиотики почему-то не помогли, порвалась барабанная перепонка, и теперь она одним ухом вообще ничего не слышит, а вторым - слышит плохо, только через наушники.
«Я принимала пациентов, вытирая кровь из уха, - говорит она и продолжает спокойно про барабанную перепонку. -
Она должна зарасти, но это не 100 процентов.»
Павлеева родилась в Сибири. У нее нет родственников и друзей в Украине.
Но когда началась война, она оставила троих детей дома, взяла отпуск и отправилась помогать. Вместо теплой постели приходилось ночевать на раскладушке за занавеской, работать по 12 часов в ночную смену и без выходных, есть на ходу.
Иммунная система просто не выдержала. «Беженцы приезжали и днем, и ночью. Мы первую неделю практически не спали. Перепад во времени и стресс от того, что мы видели, и от того, что нам люди рассказывали, - говорит она. - Мы переболели практически все.”
А на вопрос о том, как она решилась на такой шаг, отвечает:
«Людям нужна была помощь. При таком скоплении народа, не могло быть по-другому.»
Вместе с Ольгой полетели из Бостона в Польшу парамедик Александр Смирнов (у него - навыки по оказанию первой помощи) и Александр Жаров (ответственный за доставку лекарств и коммуникации), а также еще двое русскоязычных медицинских работников из других штатов США. Они открыли 24-часовой медицинский пункт на польской стороне границы в городе Пшемысль. Сейчас «первая смена» медиков (кроме Жарова)
вернулась в Америку, и их сменили другие русскоязычные медицинские работники из США.
То, что все медики в группе говорят по-русски, оказалось очень кстати. Кроме русскоязычных американцев, на границе работают израильские медики, которые ни русского, ни украинского не знают и объясняются с больными жестами. Есть еще польские медицинские работники, «но люди приходят к нам почему-то.
Там больше языковой барьер, - добавила Ольга. - А мы очень много разговариваем (с беженцами.)»
На раскладушке, за шторкой
Условия, в которых пришлось жить Ольге и ее коллегам-волонтерам, непростые. Первые четыре ночи спали на раскладушках в медпункте.
«Повесили шторку на веревочку.
Это было ужасно,» - рассказывает она.
Из-за огромного притока беженцев снять комнату или номер в отеле в городе было просто невозможно. Спасло то, что немецкие волонтеры съехали со своей квартиры и предоставили ее русскоязычным медикам из США.
«У нас была замечательная квартира. - говорит Ольга. - Мы спали по очереди в одной кровати. На одну кровать приходилось по два человека.»
Никто не носит маски
Место, где поселили беженцев, похоже, по словам Ольги, на бывший торговый центр. Помещения, где раньше располагались магазины, превратили в огромные «спальни», в которых вплотную одна к другой стоят раскладушки, там никогда не выключается свет.
В таких залах ночуют сотни людей, может, и 700 человек, а, может, и тысяча, считает она.
«Выспаться в таких условиях невозможно, - говорит Ольга - Но люди настолько уставшие, что они падают и спят.»
Беженцы проводят в этом торговом центре одну, две ночи и едут дальше, и их сменяют вновь пребывшие. Ольга думает, что постельное белье вряд ли меняют.
«Я подозреваю, что спят там, где предыдущие люди спали, - говорит она.
Вчера обнаружили вши. Дезинфицировали здание. Выгнали всех людей на улицу, люди провели всю ночь на улице. А дезинфицировали ли людей?
По-моему, нет.»
А еще ей запомнился такой случай: маленький ребенок двух или трех лет вскочил среди ночи и стал бегать по коридорам и орать, не понимая, где он находится, чуть ли не снося стены. Ольге пришлось его держать на руках, носить из зала в зал, пытаясь найти его маму.
«Он бил меня по голове обеими руками, вырвал у меня клок волос,” - рассказывает она.
Через 30 минут мать, которая наверняка спала мертвым сном, прибежала в слезах искать малыша.
Несмотря на скопление людей, маски никто не носит - ни беженцы, ни медицинские работники. Это несмотря на то, что у многих людей наблюдаются симптомы простудных заболеваний.
«По-моему, все уже забыли про ковид.
В медпункт приходят люди с простудами, у многих - понос и рвота, у других обостряются хронические заболевания, а также очень много психологических и психиатрических проблем.
«Приходят люди после довольно длинной дороги. Они много часов на ногах отстояли на холоде, - рассказывает Ольга.
- У нас были случаи, когда люди теряли сознание. Было несколько острых психиатрических эпизодов. У пожилых ухудшается деменция на фоне стресса. Мы с ними разговариваем, пытаемся понять, могут ли они дальше ехать.»
Еще неожиданным для Ольги было то, что сравнительно много беженцев из Украины принимает гормоны для щитовидной железы.
«К нам постоянно приходили люди с рецептами на эти лекарства и говорили, что в аптеках таблетки закончились.»
Возможно, что у многих проблемы с щитовидкой связаны с Чернобыльской
аварией, хотя об этом можно только догадываться, говорит Ольга.
Ночью через границу
Несколько раз Ольга и ее коллеги (русскоязычные медики из США) пересекали границу с Украиной, чтобы доставить лекарства в детский госпиталь во Львове и эвакуировать в Польшу пожилых людей и инвалидов, которые не могли добраться сами.
Ехать иногда приходилось ночью, когда там был комендантский час. Неспокойно было, когда их машину останавливали на постах теробороны.
«В первый раз, когда мы поехали, мы видели взрывы в километрах 10-15 от нас.
Было немножко непонятно, что происходит, и поэтому мы пытались ехать быстрее, - рассказывает Ольга, поясняя что барабанная перепонка у нее в ухе порвалась не из-за взрывов. - Пули у нас над головами не свистели.»
Была возможность поехать и на передовую работать в госпиталях, но решили не делать этого, так как работы хватало и в медпункте для беженцев.
«Я не думаю, что все закончится в ближайшие несколько недель, - говорит Ольга - Недавно разбомбили нефтяную базу под Львовом, а это значит, что беженцы, которые бежали из восточной Украины в западную, теперь поедут в Польшу (так как и Львов теперь бомбят).
|
</> |