рейтинг блогов

Военный репортаж и интерпретации

топ 100 блогов ljwanderer07.01.2023 Цикл " Американский репортер Флойд Гиббонс " продолжение Флойд Гиббонс о том, как прорваться в Россию.

Во всех мемуарах упомянутых ниже американских журналистов одной из главных тем проходит борьба с европейской цензурой, с которой столкнулись свободолюбивые американцы, покинув Америку. На самом деле, конечно, репортерский труд не был свободным, посколько все репортеры работали по заданию владельцев газет, таких как полковник Роберт Маккормик, владелец Chicago Tribune

Владелец и определял для Гиббонса и Селдеса направления и тон публикаций, в соответствии сэкономическими потребностями газеты и своими личными убеждениями.

Экономические потребности требовали привлечения все большего количества читателей, а значит - сенсаций, отсюда - так много репортажей о грабежах, убийствах и казнях - в мирное время. В военное время можно было прославиться, продемонстрировав наилучшую осведомленность в ведении и планировании военных операций, но этому мешала цензура.
.
Военный репортаж и интерпретации Col. Robert R. McCormick (Photo: First Division Museum)
Полковник Маккормик (1880 With the Russian Army".
Он отправился в Европу в качестве военного корреспондента Tribune в феврале 1915 года.
Пользуясь семейными связями, он проникал в высшие эшелоны власти, брал интервью у Николая II,
премьер-министра Х. Х. Асквита и первого лорда адмиралтейства Уинстона Черчилля.
Вернувшись в Соединенные Штаты в начале 1915 года, несмотря на то,
что он был против участия США в европейских войнах, Маккормик вступил в Национальную гвардию.
Его семейное происхождение, образование и навыки верховой езды привели к тому,
что он получил звание майора 1-го кавалерийского полка.
Во время карательной экспедиции генерала Першинга
Маккормик сопровождал свой полк до мексиканской границы.
После вступления Соединенных Штатов в войну, Маккормик был направлен во Францию ​​
в качестве офицера разведки в штабе генерала Першинга.
По своим взглядам, человек скрытый, неоднозначный,
некоторые считали его скрытым фашистом
После войны участвовал в национальных дебатах по поводу свободы прессы.

Первое, чего лишились  репортеры, это - телефонного соединения, а передача информации по кабелю должна была быть одобрена цензором. Цензор пропускал только официально подтвержденные факты: если в официальных сообщениях не фигурировали названия местности, военных соединений или даты, эти сведения считались секретными.

Еще цензоры не пропускали интерпретации. Точнее, пропускались только те интерпретации, которые соответствовали целям войны, то есть пропагандистские, поднимавшие боевой дух, а размышления о целях войны и заплаченной за это цены, описание несчастий и страданий, считались работой на врага.

Понятно, что неунывающий Гиббонс стал пользоваться невероятной популярностью. Со временем похождения Гиббонса пересказывались все красочнее, к этому приложил руку и сам Гиббонс, вспоминая и пересказывая свои приключения сначала - коллегам и приятелям, потом радиоаудитории, когда стал работать на радио. Коллеги в свою очередь пересказывали эти истории друзьям.

На примере истории с Литвиновым можно понять, что значит интерпретация событий.

Уолтер Дюранти, в то время работавший на The New York Times описал эту историю Гиббонса в своих мемуарах, и история с Литвиновым  заиграла новыми красками:

Литвинов вызвал Флойда в советское представительство.

«Я узнал», сказал он сурово, «что вы обдумываете акт прискорбной опрометчивости».

В здоровом глазу Флойда мелькнул огонек, затем он стал таким же бесстрастным, как повязка, которую он носит на пустой глазнице другого глаза, сувенира, полученного  от пули, выпущенной из немецкой пулемета .
— Я не знаю, о чем Вы говорите, —  сказал он холодно.

Литвинов осуждающе приложил палец к носу. «Это маленький город, — сказал он, — и у нас есть способы подслушивать. Ваш секрет просочился, мистер Гиббонс, и я знаю, что вы собираетесь лететь в Москву и попытаетесь приземлиться на Красной площади».

Флойд изобразил замешательство, но ничего не сказал.

-- Вы понимаете, -- продолжал Литвинов, пользуясь своим преимуществом, -- что вас, вероятно, встретит град пуль и что, если вам удастся приземлиться, вас тотчас же посадят в тюрьму?

Флойд пробормотал что-то про белый флаг и дружеский дух,

-- Ерунда, -- резко сказал Литвинов. -- Вы не можете так рисковать своей жизнью, а кроме того, это может создать неприятный инцидент на данном этапе переговоров.

«Тогда я понял, что он у меня на крючке, » — рассказывал  Флойд

Флойд с горечью отозвался о секретных агентах, выслеживающих репортеров, и о своем долге перед Chicago Tribune первым передать репортаж, о своем презрении к личной опасности и о своей решимости не допускать, чтобы никакая мысль о риске помешала назначенной ему миссии. Он был красноречив; и Литвинов убедился в том,  Флойд действительно собирался немедленно лететь в Москву.

Случилось так, что он только что выдал визы двум американским корреспондентам, которые имели явно «розовые» симпатии и должны были уехать на следующий день, не дожидаясь, как остальные буржуазные корреспонденты, окончания переговоров.

Он сказал об этом Гиббонсу и добавил: «Что, если вы поедете с ними и бросите свое опасное предприятие?».

Флойд  стоял на своем. Он сказал, что ему понадобится самолет, чтобы добраться до Волги. В политике Tribune скорость была на первом месте. Литвинов с надеждой стал говорить о специальных поездах, и Гиббонс с неохотой уступил.

Он добрался раньше нас на целую неделю до Москвы и на десять дней раньше - до Волги, а его эксклюзивные рассказы о голоде были перепечатаны в газетах тридцати пяти стран мира.

Ни один из его «розовых» коллег не додумался до того, чтобы посылать обратно сообщения поездом и гонцами из тех мест, которые они посещали, или даже из некоторых крупных городов по телеграфу, как это делал Гиббонс, для ретрансляции по кабелю из Москвы...»

— А ты рискнул бы полететь? — спросил я Флойда позже.

«Я бы рискнул, — весело сказал он, — но когда я нанимал этот немецкий самолет в Берлине, летчик выдвинул строгое условие, что он ни в коем случае не будет летать над советской территорией, и даже вдоль ее границы, и взял залог в размере 5000 долларов, прежде чем лететь в Ригу ».
( I Write As I Please by Walter Duranty)


Джордж Селдес в своих мемуарах рассказывал так:

«Флойд прилетел из Парижа, а затем из Берлина на арендованных самолетах. Он поставил Литвинову ультиматум: немедленно выдать визу в Россию, иначе он прилетит и сядет посреди Красной площади и устроит скандал. Ультиматум сработал.» ( Witness to a century.  by  George   Seldes)

В современной интерпретации этот рассказ получил еще и новое добавление:

...его триумф был почти подорван проблемами с телеграфной службой, а именно отсутствием доступа для англоговорящего репортера в России.
Чтобы и в дальнейшем обходить своих соперников, бесстрашный репортер нашел ближайшую телеграфную контору и заставил персонал заменить каждый латинский символ на его ближайший кириллический эквивалент, прежде чем отправить телеграмму в Москву, где его коллега Селдес ждал, чтобы повторно передать сообщение за  рубеж.
(Letting “Mad Dogs” Lie: Anglo-American Journalism and the First Moscow Trial, 1936 by Ryan Gentry)

Что касается Селдеса, то при всей нелюбви к Советам, он и к Гиббонсу  относился довольно скептически. Вот, что он писал по поводу репортажа о гибели Лаконии:

...Героем нашего времени в Лондоне был Флойд Гиббонс. Привело ли его свидетельство очевидца гибели лайнера «Лакония» Соединенные Штаты к Первой мировой войне, как он настаивал, оспаривается историками, которые считают, что наше вступление было неизбежным, но никто из тех, кто был там, никогда не отрицал, что прибытие Флойда Гиббонса в Лондоне в феврале 1917 года было журналистским событием, более захватывающим, чем рейд дирижаблей.

А это - о репортаже о ранении и репортаже о морских пехотинцах:

...Я помог отнести Флойда обратно к дороге, по которой шла наша служба скорой помощи. Кто-то узнал водителя — Паттерсона МакНатта, сына члена нашего отдела прессы, — и убедил его довезти Гиббонса до американского госпиталя в Нейи под Парижем, а не бросать его с тысячами раненых в полевом госпитале.

Надиктованный Гиббонсом рассказ под заголовком «С помощью Бога и нескольких морских пехотинцев» не только добавил к его известности, приобретенной рассказом о Лаконии, но и подтвердил великий морской миф.

Не то чтобы морские пехотинцы не были действительно лучшей боевой бригадой в нашей армии, но была ли у них помощь Божия, сомнительно, и впечатление, что они выиграли сражение, каждое сражение и выиграли войну сами по себе, несколько преувеличено.


Далее: о московской цензуре

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сегодня ко мне от русского гостя в нашем клубе поступил вопрос: "Почему я такая плохая развратная ? Почему мне от мужиков нужны одни только деньги? Пора семью заводить и бла... бла.." При этом русский гость (в общем-то молодой парень 35ти лет, погуливающий от жены с двумя детьми, хорошо ...
А вот в анатомии ниочинь. Иногда кажется, что до сих пор мало что изменилось. взято в ОРПК ...
ДЕВЯТОЕ ЯНВАРЯ Василий Алексеевич Кириллов, землевладелец и кандидат прав Юрьевского университета, проснулся и поглядел в окно. Было сухое зимнее утро. Василий Алексеевич был сильно не в духе: тому были две причины. Спустив босые ноги на ...
Все накинулись на Наталью Поклонскую, которая имела неосторожность использовать слишком сложные метафоры, характеризуя моральное разложение молодого поколения. Но ведь не про хоь-доги говорила бывший крымский прокурор, и не про кетчуп. А про то, что ориентиры молодежь потеряла, страх, ...
Про виллу везде пишется одно и то же. Постройки на этом месте известны с 11 века, но не сохранились. В начале 1900х английский банкир и политик лорд Эрнест Уильям Беккет совершал путешествие по Италии и влюбился в город Равелло и место высоко над побережьем. В 1904 г. он приобрел землю и ...