УТЮГ от УТЮК


Я дошёл до этого сам, но до меня доходили до того же вывода и другие. Та же история была у меня и со словом ХЛЕБ, которое я самостоятельно сопоставил с ХЛЁБОВО. А до меня, гораздо раньше, это сделали другие.
Сначала процитирую автора, скрывшегося под псевдонимом Seminarist : «Это славное издревле орудие древних русичей правильнее было бы писать через "к": утюк, потому что оно происходит от старославянского глагола "оутюкнути" - лишить жизни, тюкнув, где приставка "оу" имеет значение окончательности, завершенности (ср. совр. русск. бить - убить). Вплоть до восемнадцатого века белье на Руси не гладили, а катали (деревянным вальком или рубелем), пока оно еще было влажным». (См. заметку на ЖЖ «Подлинная этимология: утюг».)
Всё верно. В.Даль описывает валёк как «вальком называют другую принадлежность для катанья белья: плоскую плашку, с поперечными зарубками и рукоятью, которою катают скалку».
Этот способ обработки белья увековечен в пословице «не мытьём, так катаньем». Обработка катаньем совмещала в себе разглаживание и (простите за прозу) уничтожение, «утюкивание» паразитов, вшей, блох.
Лично я пришёл к названию утюга через изучение арабских говоров Персидского Залива. Здесь уюг называют, как я полагал, турецким словом УТУ ütü «утюг. А оно оказалось древнерусским с прозрачным смыслом. Не то, что турецкое слово, которое не выводится из турецкого (тюркского) языка.
К изобретению утюга стоит подходить также трепетно, как и к изобретению радио. Попов или Маркони его изобрёл?
Возвеличивая одних, мы автоматически принижаем других. Человечество пока ещё не придерживается принципа анонимности авторства. Оно не отказывается считать придумки собственностью. Хотя, конечно же, всё от Бога от единого для всех.
Браво, семинарист!
|
</> |