Прошу у сообщества помощи в переводе на русский

топ 100 блогов ru_translate04.07.2012 Прошу помощи в переводе на русский.
Какой-то "nicka_starcev" Прошу у сообщества помощи в переводе на русский. пишет:
    Есть автосредства для построения питоновых биндингов по сишным/плюсявым заголовкам.
    а обратные средства есть? Чтоб по питоновому трэшугарному спагетти для биндинга построить сишный/плюсавый хидер с прототипами?


На самом деле, тут больше чем просто шутка. На таком же языке говорят не только псевдо-программисты - а приведенный отрывок не исключение, обезьянки действительно между собой на форумах так разговаривают, причем так же густо как и экземпляр на булавке (кстати, вопрос, который мучает меня уже давно - кто такие "эникейщики"??? Это что-то очень нехорошее), - но и "креативный класс":
    Ребята, кажется, наша идея показать ребенка вместо пепельницы - это эпик фейл.
    Вася, завтра с утра порешай косты, умножь на два и отправь клиенту.
    "Давайте нарядим промогелс в космтюмы шахидок и поставим у метро. Это будет хороший челлендж".
    Перед брейнштормингом все пары обязаны два дня заниматься ресёчем!
    Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты
    http://www.adme.ru/articles/russko-reklamnyj-razgovornik-184755/

Я сам узнал профессионально компьютерные технологии уже в США, потому и для меня непонятно, как объяснять, какими терминами, эти вещи по-русски. Я обычно перехожу на английский каждый раз, когда надо сказать термин (и разумеется от меня вы не услышите "биндингов", "роутеров" и "броузеров" никогда) и надеюсь, что собеседник догадается.

Что делать? Кто-нибудь знает вменяемую терминологию и где она собрана в словари или видна в текстах по-русски?

п.с. кажется, среди комментаторов никто не обратил внимания, что проблема не только в использовании калек с английского (это проблема номер 1), но и - хуже - в карикатурно-нелепом коверкании этих слов, которые выдает мозг обезьянки совершенно не знающий как простые английские слова произносятся и читает их по принципу "как пишется так и слышится".
Безграмотность и производит the resulting эффект неописуемой красоты

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Друзья, вы задумывались, сколько полезной земли занимают личные автомобили? Не во время движения по дороге, а на стоянке. Вот просыпается человек утром, чистит зубы, пьёт кофе, ест завтрак и отправляется на работу. В течение часа он добирается до рабочего места, а машину оставляет на ...
Мой сын идет в школу?! Как быстро время летит! Новый этап. Слово «сам» ставим в приоритет. Поехали… Сам перед школой подстригся. Достригли - пошел в первый класс, практически лысый. Сам в школу (благо идти 2 минуты). Из школы сам. И вот, в один из ...
Посмотрел с интересом и легкой грустью. Если о главном, то Сиди Муххамед совсем повзрослел и, видимо, забросил горные лыжи, потому что явно не в самой лучшей форме. Зато заматерел: былая милая растерянность ушла вовсе, в глазах спокойная уверенность в себе, точь-в-точь, как   ...
Жена будит Надежду. - Вставай, умничка... - Я не умничка, - не открывая глаз бормочет дочь. - Вставай, хорошая девочка... - Я не хорошая девочка... - Вставай, красавица... Пауза. Потом, не открывая глаз: - Да, красавица. Два с половиной года. Откуда что берется? Нет, девочки все-таки с д ...
Зима кончается, пора лисичке-сестричке менять зимнюю шубку на летнюю. А что делать со старой шубкой? - Правильно, дать ей второй шанс. А деточке - небольшой бонус для покупки "малоличегонадо". Как только деточка разместила объявление на Авито - сразу же получила отклик от ...