Один из смешных немецких законов

Я вот узнала сегодня несколько законов, которые улыбнули.
Самый прикольный - вот этот:
"§ 26 Landesreisekostengesetz NRW: Stirbt ein Beamter während der Dienstreise, so ist die Dienstreise beendet."
Что примерно переводится таким образом.
"§ 26 Закон о командировочных федеральной земли Северный Рейн-Вестфалии: если чиновник умирает во время командировки, командировка считается оконченной."
Нет, блин, ну а как иначе? Или смерть - не повод, чтобы окончить свою командировку и, не дай Бог, отказаться от своих полномочий?
Ну а с другой стороны, похоже, что для отчёта бухгалтерии нужен конкретный закон. Для того, чтобы закрыть командировочные и отчитаться перед начальством. Наверняка в законе о наследстве указано, что командировочные размером в 21 евро в день (если отель без завтрака), причитающиеся умершему чиновнику, выплатить его наследникам. Если те от наследства не откажутся, естественно. Так что логика прослеживается.
Но всё равно смешно.
А вы какие веселые законы знаете? А в ваших странах есть какие-то подобные штуки?
|
</> |