Мысли инженера про обучение английскому...
radmirkilmatov — 16.10.2021
Вообще, разные люди учатся по разному. Не только физиков и лириков, но даже мальчиков и девочек — следовало бы учить иностранному языку по разному...
Уже полтора месяца — «исправляю карму»... Хотя и частная, но все так, школа. Паразитирую на том развале, который сложился со средним образованием. Самое трудное — это не смотреть в сторону бывшей работы и сдерживать себя при детях... )) Первый раз в жизни праздновал настоящий профессиональный праздник — День учителя )).
Почему захотел высказаться? Потому что у меня нет профильного образования и профессиональной этики. Так что это будет злой взгляд изнутри. Первые две недели — работал по чужим наработкам. Потом оборзел — и вот какие не стандартные приемы мне стали помогать...
Простой прием. Рассказываю про презент перфект. И так — и этак — но эта форма совсем не «вписывается» в детскую матрицу. У ребенка отчаяние в голосе, он психует.
Ведь по-русски «я увидел дерево», «он понял вопрос» - это прошедшее время. Какого хрена в английском языке это настоящее время? Да еще и с глаголом «иметь»?
Выворачиваюсь. Вот представьте, у вас есть друзья. Все ли то, что вы говорите с друзьями — можно рассказать дома родителям? Очевидно, что не все... Даже если это не правильно. А все ли то, о чем вы говорите дома — можно рассказывать в школе? Тоже нет... Потому что есть твоя семья — и есть публичное пространство. То есть, вы уже все незаметно, но как-то живете в трех разных мирах. Так? Вроде бы — так... Давайте, английский — тоже будет таким миром, четвертым. Где свои правила, где вам надо будет специально думать, что говорить и как это «фильтровать»...
В русском языке тоже есть бардак. Но это наше родное. Простейший пример — «Иду я вчера по улице, а навстречу ко мне идет....» Речь о прошлом, а глаголы в настоящем времени — но мы этого не замечаем.
То есть, для английской речи нужна специальная «матрица», которая не всегда соответствует русским координатам. Через неделю тот же ученик мне рассказывает про презент перфект — моими словами. Уже без слез и истерики...
Второе...
Он рассказал, но продолжает делать ошибки. То есть, нужно чтобы он не просто повторял за тобой, а понимал суть урока.
«Английская матрица» - не фиксируется за один день. Но во всех существующих учебниках дети быстренько проходят все известные времена и типы глаголов. День на каждую глагольную форму — а на выходе в голове «мешанина».
Надо не просто выдавать информацию, а следить за ее усвоением. Нужно объяснять несколько уроков подряд, сопоставляя с русской «матрицей». Ежедневно — и про одно и то же.
Третье.
Так как в английском языке очень важен порядок слов (подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельства...) надо на уроке иностранного языка специально и подробно рассказывать, из чего состоят предложения. Вроде бы, это дают на уроках русского языка, но видимо, там это кажется не важным, банальным, не нужным — и до английского языка эти знания не доходят...
Дети учатся не столько когда читают тексты, сколько — когда учатся выражать свои мысли на английском языке. Потому надо даже не вспомнить, а заново выучить, из чего состоят русские предложения. И постоянно делать акценты на этом. Традиционно это не относится к английскому языку. Но именно в обучении английскому языку это важно.
Детям надо обязательно заново рассказывать про сложноподчиненные предложения, про причастия, суффиксы и словообразование... причем именно с русскими примерами — чтобы поняли, чем наша грамматика отличается от английской.
Четвертое.
Учить слышать английскую речь. Все учатся по разному. Есть люди — «аудиалы», но там тоже есть особенности. Лично я хорошо воспринимаю русскую речь, но с английской речью — всегда были проблемы.
Когда ты смотришь на человека «глаза-в-глаза», происходит эмоциональный контакт, устанавливается определенный уровень эмпатии... Ты понимаешь собеседника почти без слов, и это не позволяет развиваться умению СЛЫШАТЬ. А на любом экзамене по английскому языку с противоположной стороны — бездушный магнитофон. И все твое умение эмпатии — на технике не работает...
Когда-то давно мне помогли адаптированные аудио-книги. Их делают разного уровня. От начального — где требуется знать всего 700-800 слов с примитивной грамматикой, до сложного, где нужно знать 3 тысячи слов.
Для того, чтобы дети «вкатывались» в эту методику — первые аудиокниги должны быть интересными. Там должен быть сюжет и интрига. Ты вслух читаешь первые главы, разбираешь грамматические обороты, поясняешь слова, которые они могут не знать, они в классе пробуют слушать эти книги, одновременно читая текст. Ты сбрасываешь им аудио-версию, которую они должны слушать дома. И потому, как уверенно они читают текст на следующем уроке — понятно, кто и сколько раз слушал этот текст.
Ближе к концу книги они начинают читать самостоятельно.
Мне этот метод нравится, что он подходит для самых ленивых раздолбаев. Ты можешь засыпать под этот текст, слушать его с утра, лежа в постели. Ты можешь «вслушиваться» в него — или слышать в «фоновом» режиме. Но это — надо, потому что мелодия английской речи, слова, обороты — таким образом «входят» под черепушку.
Моя первая полная книга на английском языке — была в тридцать лет. Для меня та книга была «челенджем». У них своя первая книга, пусть даже адаптированная будет в 12-15. причем не только прочитанная, но и прослушанная. Это — для мотивации, чтобы поверить в себя. Сделать то, что еще вчера казалось невозможным.
Вообще, методы обучения при помощи аудио появились 40 лет назад. Но в российской школе их не используют. На мой взгляд — это во-первых, потому что не состоятельны методики. Они — устарели.
Во-вторых, потому что в российской средней школе идет вредительство. Причем в конкретной роли «диверсантов» - руководители системой образования от Министерства просвещения в столице, региональные чиновники — и местные диверсанты. В итоге, преподаватели завалены бестолковой отчетной бумажной работой. Образование, обучение детей — никакая не «услуга». Это — миссия. Но нагрузка на преподавателей — как, извините, на заводском конвейере. Они не имеют возможности и времени — уделять детям персональное внимание. Работать с учетом индивидуальных особенностей. Они учат — именно как на конвейере: очень низкая и не адекватная их роли заработная плата и часто законченные мерзавцы и идиоты — в роли высшего менеджмента.
Как бы я провел исправление ошибок? По самому жесткому методу. Через отстранение с пожизненной дисквалификацией без права занимать менеджерские должности. И не бояться признать, что нужно восстановление всего лучшего, что было в прежней советской системы.
Пятое. Игровой элемент.
Можно ли разнообразить урок английского, чтобы поменять темп, чтобы дети не скучали и не засыпали...
Пример. Ставлю на телефоне «Богемскую рапсодию». Раздаю текст песни с переводом. У детей — шок. Догадываетесь — почему? Эта красивая музыка — признание преступника и его прощание с матерью.
Дети в шоке - а че, типа, про такое можно петь? А я показываю запись с Уэмбли, где солисту подпевает стотысячная толпа. И комментирую — у нас тоже шансон любят.
При этом методе надо быть осторожней. Как-то недосмотрел, выдал Марун 5, включил музыку — и когда в середине песни пошел откровенный секс: «Ну-ка... блин, все сдали бумажки»...
С интересом реагируют на качественную музыку 60-80-х... отлично зашли Del Shannon — Runaway, Toto – Africa. Детям нравятся экзотические темы. На следующей неделе попробую California dreamin' и Jesus Christ – Superstar.
Шестое.
Тебя обязательно должно быть интересно слушать. Практически на любой работе до этого — свою харизму приходилось сводить к нулю. На работе, связанной с цифрами, расчетами — она мешает. По сравнению с предыдущим профессиональным опытом... я себя теперь веду, как продавец пылесосов из американских фильмов...
Читаем адаптированных «трех мушкетеров». Очень сильно адаптированных — с 400 до 35 страниц. Через каждые пол-страницы надо «давать допинг»: а вы понимаете, почему во Франции было две разных армии? Почему кардинал был главой государства? Как отец короля Людовика узурпировал трон? А что такое «мушкеты»? Детские мозги не должны уставать.
Седьмое. В случае плохого поведения — не надо бояться выгнать нарушителя из класса. Во-первых, это мобилизует остальных. Во-вторых, это вправляет мозги самому ученику. Учитель не имеет права быть «никем» ни для кого из учеников. И это еще одна причина, почему руководство российским образованием — вредители.
Сегодня с молчаливого одобрения чиновников нерадивые дети и их родители обрушивают на учителей буллинг и хейт... За допущение подобного — надо отстранять чиновников, в чьем ведомстве такое произошло. С пожизненной дисквалификацией.
Система образования должна быть подконтрольна местной выборной власти, а не назначенным чиновникам.
Так не принято? А какого извините, хрена, манагеры — чиновники, которые скорее всего, не провели в «полевых условиях» ни одного урока — будут рассказывать, как надо учить детей? Так принято «там»? Но брать надо лучшее. Хотите как там — идите и долбите себя сами — не надо иметь мне мозги.
Ведь если образования «услуга» - то кто потребитель? Дети. А кто отвечает? Государство — или родители? Если государство — то оно слишком дешево нас всех купило — и потому еще дальше надо посылать такое министерство, извините, нахер. А что скажут родители? Они в большинстве своем предпочтут, чтобы ты транслировал правильные советские принципы обучения.
Вообще, переход на эту систему — результат колониальной политики еще ельцинских времен, когда Система образования была приведена в соответствие с откровенно «туземными» методами, навязанными соросовским институтом.
И потому — Восьмое.
Тексты, которые ученики произносят, должны быть актуальными и познавательными для них. Подойди к карте. Знаешь, где находится Франция? Нет... Вот она. А теперь скажи, что ты наконец-то узнал «где она находится»... Вчера утром ты шел в школу и в этот момент вдруг понял... как сказать это по английски?
Учебники, которые выдают ученикам, с «Аутентичными» английскими текстами — не годятся. Во-первых, там многовато развлекательного контента — и мало образовательного. Во-вторых, эти учебники навязывают детям чужие ценности. Детям надо рассказывать про Гагарина, а не про Армстронга. Про Курчатова, а не про Майкла Фелпса. По Зинаиду Ермольеву, а не про Александра Флеминга. И если рассказывать про Черчилля, то делать это не вылизывая, извините, британскую задницу.
Девятое.
Сегодня в наших средних школах не дают транскрипцию. Ученики пишут шпаргалки — только русскими буквами. Когда я пишу транскрипцию — так как это было принято в старых учебниках — дети «виснут»...
И вообще — забавно, как деградировала практика письма — из-за наличия у учеников гаджетов.
Самое прикольное — избегать рассказывать про историю. Ведь можно рассказывать только ее официальную версию. То есть врать. А я не вредитель, закладывать в детские мозги — то, что поздней помешает им пройти тесты )).
Некоторые пытались спорить, так ли нужен им английский, как этого хотят их родители. Ведь с развитием IT- интеллекта (Гугл нам всем в помощь) в будущем иностранный язык — будет возможно, не самый востребованный навык. Но ты объясняешь им, что английский язык — это способ развивать их мозги. Так же как математика, физика, химия...
Действительно плохо — то что сильно сократились часы на русский язык и литературу. Дети сейчас почти не пишут сочинений по литературе. А это не просто знание своего культурного наследия. В практике писать сочинения по русской классике — умение мыслить, строить логические цепочки, само-выражение... Если за что и нужно ликвидировать существующую школьную программу и гнать метлой руководителей российского образования, то именно за это — и прежде всего...
Лицензия Astra Linux Special Edition: что включает и кому нужна
Субботнее фото. Из серии "Московские храмы"
Кэтрин Остин Фиттс — Трамп — козёл Иуды
Зебра - белая лошадь в черную полоску или наоборот?
Барселона
«Остров страшной гибели»: чем занимались зэки ГУЛАГа на острове Вайгач
Это, вообще, законно?
Нулевая бабка
Как Louis Vuitton в китайскую культуру вкладывается

