Курицы-лапы: зачем внедряют новые феминитивы
swamp_lynx — 23.01.2024 "Главным для всех этих авторок с оловянными глазами было создать систему опознавания «свой – чужой».Продвигатели, как правило, не знают родного языка, не чувствуют его вообще, и менять его у них получается уродливо. Русский язык фантастически гибкий. Многие вещи, которые укрепились в обществе за последние сто лет, начиная с реального освобождения женщины, уже внедрены в наш язык по полной. Русский – потрясающе «гендер-френдли». Конечно, с привкусом патернализма, который истерички пытаются обозвать «патриархальностью»." Игорь Мальцев.
"Малограмотные наши активистки не знают половины слов русского языка и впадают в ступор, видя строчку «И Богородица рекла…». Они ещё ни хрена не врубаются в законы словообразования. Пытаются лезть напролом.
Они даже не понимают, что в русском «женщина-врач» и «врачиха» прочерчивает границу между уважением и небрежением, а слово «докторка» построено на фальшивом убеждении, что «-ка» в русском – феминитив. Нет, это скорее уменьшительное женского рода. Как берёза/берёзка. Но это им неведомо, поэтому они берут заимствованное из французского слово «режиссёр» и делают из него «режиссёрку». А можно ещё «директорку», не понимая, что уже есть «директриса» и это слово носит небрежительную коннотацию. А «директорка» тем более.
Хотя журналист / журналистка вполне вошло в язык. Но эти активистки даже не в курсе, что такое фонетика. А «уродка» – хороший феминитив? Тогда попробуйте образовать его от слова «пожарный». Неужто «пожарка»? Но это неформальное название пожарной части. Тогда «пожарница»? Но для этого надо понимать, что «пожарный» – официальный термин, а «пожарник» – обидное. Это надо просто знать, если вы занимаетесь языком. Но вы знать не хотите, девочки? И так – во всём.
Так что «гендерный язык» – это не про прогресс. Он внедряется для раскола общества. По-другому не бывает. Что довольно чётко прочухали наши филологи в погонах."
|
</> |