Интрига конфитюра

топ 100 блогов p_syutkin01.12.2018

Конфитюр – продукт, вроде бы и известный в России давно. Но вечно маскирующийся под другими названиями.

Интрига конфитюра

Для начала поймем в чем вообще разница между всеми этими сладкими терминами:

Варенье – в классическом русском виде - это плоды и ягоды, сваренные в сахарном сиропе. При этом они могут быть цельными или порезанными на крупные дольки.

Повидло – сладкая густая масса из протертых плодов или ягод, сваренных с сахаром или патокой. То есть, по сути, то же самое варенье, но уже в виде однородной, более густой массы. 

Джем готовится точно так же, как и варенье, но в отличие от него, сироп в готовом продукте должен быть желеобразным. 

Наконец, конфитюр – это разновидность джема, желе с целыми или измельчёнными фруктами или ягодами. 

Интрига конфитюра

Понятно, что слово «конфитюр» приходит к нам вместе с иностранными поварами где-то в конце XVIII века. Во только с названиями тогда существовала определенная путаница. Естественно, что наши повара пытались «притянуть» новый термин к хорошо известному старому – варенью. Либо вообще путались, называя это французское лакомство, скажем, «конфектами».

Вот, к примеру «Всеобщий и полный кандитор» за 1811 год дает целый ряд рецептов, некоторые из которых вполне себе подходят под сегодняшнее понимание конфитюра.

Интрига конфитюра

Но общим правилом остается находить аналог конфитюра в русском кулинарном словаре. То есть использовать термин «варенье». Это происходит даже у тех наших кулинаров, которые совершенно не стесняются употреблять французские словечки в других случаях. Вот классик нашей кухни Игнатий Радецкий в своей книге 1862 года доходит до смешного. Приведя французской название рецепта – Omelette soufflee au confiture, – затем повторив его русскими буквами, при переводе на русский язык все-таки говорит «с вареньем».  

Интрига конфитюра
И.Радецкий. Санкт-Петербургская кухня. СПб., 1862.

И лишь спустя 40 лет тот же рецепт у Пелагеи Александровой-Игнатьевой становится «с конфитюром»: 

Интрига конфитюра
Александрова-Игнатьева П. Практические основы кулинарного искусства. СПб., 1899

Впрочем, термин «конфитюр» пытались объяснить для русской публики и с помощью слова «желе». Так уже в начале XX века Петр Зеленко дает практически «конфитюрный» рецепт под названием «желе горячее из яблок»:

Интрига конфитюра
П.Зеленко. Поварское искусство 1902

Советская власть мало что добавила к старой интриге. Слово конфитюр у нас практически отсутствует до 60-70 годов, когда эти сделанные в Болгарии и Венгрии баночки появляются на полках советских магазинов. А вот старые варианты «конфитюрных» рецептов под причудливыми названиями фигурируют даже в «Книге о вкусной и здоровой пище»:

Интрига конфитюра
Книга о вкусной и здоровой пище. М., 1954

Сегодня конфитюром уже никого не удивишь. Вот и канал «Россия 1» снял сюжет об этом лакомстве. Там-то я и пытаюсь рассказать об этой кулинарно-лингвистической истории. А коллеги предлагают свои рецепты конфитюра:

И да, с нового года вводится новый ГОСТ на этот продукт. Чует мое сердце, там нас ждут новые сюрпризы.


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Слышал про этот случай, но не мог найти официоз. А тут попалось вдруг. Вот и сохраняю на будущее, чтоб потом не искать. История о том, как 35-мм НАТОвская зенитка в автоматическом режиме покрошила 9 человек и 23 ранила: Роботизированная пушка открыла огонь по своим Трагический ...
В продолжение темы Красивая картинка для инету... Так вот гламурненько зачиналось альтернотивно-чистое православие "люцелурьиизм": onikitina :" Итак, сбылась вековая мечта – трофей получен. А чего ж физиономия у новоиспеченного епископа такая непрезентабельная? Дальше ...
Девушки, добрый вечер! Пост типа «поднимите мне веки», ибо мозг не работает, адекватный вариант придумать не могу. Что имеем: ребенок 4 мес. Сейчас ему делают массаж и время массажа сбивает нам график к чертям, ребенок недосыпает (как раз через полчаса дневного самого длинного сна ...
Цикл Ротшильда соединяет ключевые исторические даты : 1789 —  1861 — 1933 — 2005 — 2017 — 2029. Этот проект имеет глобальное распространение, но  привязан к биржам в Лондоне. Париж, 1861 :  По всей видимости, соглашение, заключенное в понедельник Банком Франции, было ...
...