интересно, почему
mmekourdukova — 23.05.2018
Не занятно ли, что французский эквивалент нашего
оборота «и швец, и жнец, и на дуде игрец», -- être au four et au moulin (быть и у печи, и на мельнице) –
- существует у них только в форме отрицательной модальности. Т.е. всегда говорят «невозможно (он не может, не могу же я и т.п.) быть и у печи, и на мельнице», и никогда не говорят «он и у печи и на мельнице».
А по-русски наоборот – не услышишь, чтобы швецом, жнецом и в дуду игрецом нельзя было быть. У нас этот оборот – констатация наличного факта.
Как устроены водяные воздухонагреватели? 
