Интересная грамота

топ 100 блогов avixa10.12.2023

Грамота интересна уже тем, что древняя (добатыевых времён), плюс довольно большая и отлично сохранившаяся, вследствие чего текст прочитан полностью. 

Ещё в тексте присутствует обсценная лексика-слова «курва» и «блядь».

Для автора самый большой интерес грамоты состоит в том, что она неверно расшифрована.

Как не удивительно, но это так и главной причиной сего казуса является неверная расшифровка пожалуй самых важных слов в тексте:  «роукоу»,  «пороукоу»--«руга», «поругу». 

Если бы Аня записала эти слова через «г» (роугоу, пороугоу),  нынешних проблем не было бы. Не было бы проблем и в случае применения Аней аффрикаты кх/кг, так как лингвисты, отмечая архаичность древненовгородского языка, сообщают о существовании в нём данной аффрикаты.

Но случилось что случилось, и в грамоте Ани к брату присутствует именно «к». А так как слово «пороука» в древненовгородских текстах встречается часто и означает «поручительство», то и получился такой весьма противоречивый перевод.

Ниже приводится текст грамоты и переводы, академический и авторский. Желающие могут сравнить два перевода и убедиться, что общие смыслы в  предложенных вариантах различны.

Ещё в грамоте проливается свет на вопрос происхождения слова «дворяне»  и самого дворянского сословия.

 А ещё в тексте содержится информация о социальном положении автохтонов (смердов) на землях Великого Новгорода.

  

Грамота №531                                                                                                            Условная дата 1200‒1220 (с вероятным смещением вперёд)
Стратиграфическая дата кон. XII – 1 пол. XIII в.
Внестратиграфическая дата первое 20-летие XIII в.


Внутренняя сторона

+ ѿ анє покло ко климѧтє братє господинє попєцалоуи о моємо ороудьє коснѧтин‐
оу а нынє извєта ємоу людєми како єси возложило пороукоу на мою сєстроу и на доцєрь єи н‐
азовало єси сьтроу мою коровою и доцєрє блѧдєю а нынєца ѳєдо прьєхаво оуслышаво то слово
и выгонало сетроу мою и хотєло потѧти а нынєца господинє братє согадаво со воєлавомо молови ємоу
тако єси возложило то слово такоко довєди ажє ти возомолови коснѧтино дала роукоу
{л} за зѧтє ты же брацє господинє молови ємо тако

Внешняя сторона

ожє боудоу люди на мою сьтроу ожє боудоу люди при комо боудоу дала роукоу за зѧтє то тє ѧ во винє
ты пако братє испытаво котороє слово звєло на мѧ и пороукоу а боудоу люди на томо тобє нє сєтра
а моужєви нє жєна ты же мѧ и потєни не зєрѧ на ѳедора и даѧла моѧ доци коуны людєми с ызвето‐
мо а заклада просила и позовало мєнє во погосто и ѧзо прєхала оже оно поєхало процє а рєкѧ тако
ѧзо солю :Д: дворѧно по гривєнє сьбра

Академический перевод


‘От Анны поклон Климяте. Господин брат, вступись за меня перед Коснятином в моем деле. Сделай ему при людях [следующее] заявление о его неправоте: «После того как ты возложил поручительскую ответственность (букв.: поручительство) на мою сестру и на ее дочь (т. е. заявил, что они поручились) [и] назвал сестру мою курвою, а дочь блядью, теперь Фед (Федор), приехавши и услышав об этом обвинении, выгнал сестру мою и хотел убить». Так что, господин брат, согласовавши с Воеславом, скажи ему (Коснятину): «[Раз] ты предъявил это обвинение, так докажи». Если же скажет Коснятин: «Она поручилась за зятя», — то ты, господин братец, скажи ему так: «Если будут свидетели против моей сестры, если будут свидетели, при ком она (букв.: я) поручилась за зятя, то вина на ней (букв.: на мне)». Когда же ты, брат, проверишь, какое обвинение и [какое] поручительство он (Коснятин) на меня взвел, то, если найдутся свидетели, подтверждающие это, — я тебе не сестра, а мужу не жена. Ты же меня и убей, не глядя на Федора (т. е. не принимая его во внимание). А давала моя дочь деньги при людях, с публичным объявлением и требовала заклада. А он (Коснятин) вызвал меня в погост, и я приехала, потому что он уехал со словами: «Я шлю четырех дворян за гривнами серебра (т. е. чтобы они взяли положенный штраф)»’.

Перевод автора:

От Ани поклон ко Климяте. Брате-господине, попечалься о моём деле к Коснятину. А ныне спроси его перед людьми: «как это ты вознёс поругу на мою сестру и на дочь её, называя сестру мою курвой а дочь блядью? А ныне Федьо, приехав и услышав ту весть, выгнал сестру мою и хотел зарубить.» А нынче, господине-брате, согласовав с Воелавом, скажи ему так: «Так как ты возложил то слово, то докажи!» Аже ты скажи: «Коснятин вознёс поругу на зятя». Ты же, брате-господине, скажи ему так: «Если будут свидетели на мою сестру, если будут люди при ком она было дала поругу на зятя, то я виновен». Ты ещё, брате, спроси какая весть свела на меня поругу, а если будут свидетели тому, то я тебе не сестра, а мужу не жена, ты меня и заруби, не глядя на Фёдора. И дала моя дочь деньги людям с изветов (следователям) и [от него] залог просила. И позвал [он] меня в погост, и я приехала. Он же уехал прочь, сказав так: «Я зашлю четырём дворянам по гривне серебра».

Что же означает «Я зашлю четырём дворянам по гривне серебра»? Коснята позвал Аню к себе в погост, чтобы договориться и замять дело, но так как Аня не согласна и дочь её уже «дала делу ход», внеся залог в суд, то Коснята сказал, что подкупит четырёх дворян, чтобы они выступили свидетелями в суде.  Из этого же следует, что смерды (автохтонное население) в новгородский суд не допускались, живя по своим законам. 


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
У Станислава Владиславовича Кульчицкого есть, наверное, почти всё для того, чтобы считаться авторитетным историком. Учёная степень доктора наук. Профессорское звание. Солидная должность в научно-исследовательском институте. Множество опубликованных книг и статей. Благожелательное ...
Зелёный газон в инее © NickFW.ru — 11.10.2021г. Утром было -3°С... От того и иней на траве... Снято у станции метро Филатов Луг! Вид на одноимённый посёлок, но больше всё же ...
Беларусь ограничила экспорт российской нефти. Временно. Мол, резко ухудшилось качество экспортной смеси Urals, поступающей по нефтепроводу «Дружба» из России, мол, содержание хлорорганических соединений в российской нефти «в десятки раз» превышает предельные значения по стандарту. ...
lega_kot прислал ссылку на прекрасный жизненный ролик, снятый местным полицейским. У нас опять последствия (видать день такой). ...
Кадр из фильма «Экипаж» (СССР, Мосфильм, реж.А.Митта, 1979 год) Снять фильм, я полагаю, не немного легче, чем запустить ракету в космос. По крайней мере, фильм-катастрофу, в котором обязательно должны быть эффектные напряжённые сцены. У меня не ахти какой опыт съёмок в кино, ...