Эрже**т Галгоци: художница и её церковь
fem_books — 15.01.2022 Венгерская литература, к сожалению, редкая гостья на наших прилавках, поэтому не упущу случая и прорекламирую повесть Эржебет Галгоци [Galgóczi Erzsébet] «Церковь святого Христофора». О писательнице у нас в сообществе уже был пост: https://fem-books.livejournal.com/1089826.html. На русский язык ещё в советское время переводили её роман «На полпути» [Прогресс, 1973], сборник новелл «Вдова села» [Известия, 1983] и рассказ для детей «Гостинцы из дому» [Компас, 1976]. «Церковь святого Христофора» издана недавно в сборнике переводов Елены Малыхиной «Под знаком близнецов». Есть целая серия Центра книги Рудомино, называется «Мастера художественного перевода».Завязка проста -- молодая реставраторша Жофия Тюю приезжает в сельскую местность поновлять роспись местной церкви, знаменитый старинный образ святого Христофора. Село захолустное, церковь бедная и невзрачная, декан церкви (некто вроде каноника) -- определённо со странностями, а уж его домоправительница сущий анекдот во плоти... Первые несколько страниц я недоумевала: неужели это Галгоци? Беспощадная реалистка Галгоци, не чуравшаяся острых тем, грозных моральных дилемм и запоминающихся характеров? Её Жофия поначалу -- несчастное бесхребетное существо, погружённое в несчастную любовь, конечно, к очень взрослому мужчине, конечно, к женатому, и конечно, к такому, который её в грош не ставит. Деревенскую глушь она почтила своим присутствием только потому, что желает скрыться от столичной суеты, а проще говоря, пьянствовать на природе без помех.
— Я из-за многого страдаю, господин декан! — Жофия налила себе еще, отпила немного. Видно было, что ей хотелось говорить, с тех пор как она в деревне, ей ни разу не удалось выговориться — все только ей изливали душу. Она пила, чтобы освободиться от мучительной скованности, которая делала ее напряженной и замкнутой среди чужих. Священник наблюдал за ней с волнением. Он слышал на своем веку столько исповедей, из таких глубин…
— Неподалеку от моей квартиры есть пивнушка. Этакая забегаловка низшего пошиба — словом, распивочный пункт ресторанного треста. Я потому только решаюсь заглядывать туда, что обслуга меня знает и, если что, вступится, защитит. Милиция наведывается туда каждый вечер, как по расписанию, разнимает драчунов, забирает подозрительных типов. Там я часто вижу одну старуху. Ужасно, ужасно старую. На головенке — седые космы, на худых, как спички, ногах — мужские ботинки, незашнурованные… Лицо ее… ну нет, такое лицо не привиделось бы и Босху в самых кошмарных его сновидениях! Она собирает со столиков грязные стаканы, за это ей плеснут пятьдесят граммов «кеверта». И бросят пачку «Мункаша»… А мне иной раз хочется с ней поменяться местами…
— Почему?
— Потому что после такой вот рюмки жизнь для нее просто масленица… После десятой стопки она падает на свое тряпье в угольном подвале и спит двенадцать часов подряд, без просыпу…
— Есть, знаете, травяной сбор против бессонницы, — пробормотал священник нерешительно.
Но постепенно выясняется, что и декан со странностями -- не просто так со странностями и не просто так декан, и Христофор не мазня, и церковь, в лучших традициях венгерской приключенческой прозы, таит мрачные секреты минувшего. Недавнего минувшего. 1956 года, а повесть 1980-го, вот какая штука.
Религиозного чувства у Жофии, надо признаться, ни на грош. В чаше со святой водой она ничтоже сумняшеся охлаждает пиво. Зато у неё включился профессиональный художнический азарт -- удастся ли поднять из праха храм, ещё недавно знаменитый? Удастся ли вернуть людям -- да что там это обобщающее "людям"? -- удастся ли вернуть ворчунье Пирошке, робкой тётушке Агнеш и её мужу-инвалиду, доброму декану, год за годом хранящему тайну? Но т-ш-ш, ни слова более! Судьба сулит Жофии победу и встречу, за которую она ещё недавно душу бы продала, не пожалела. И вот её Он стоит перед ней, красивый, удачливый, талантливый -- и абсолютно ей не интересный. Потому что у неё есть своё дело. Своя церковь и свой святой Христофор.
Пирока заметила у входа девушку почтальоншу в шортах и, поставив корзину на дорожку, пошла ей навстречу. Декан все бормотал себе под нос:
— Взгляните на этот цветок! Поистине чудо… В один прекрасный день в землю падает крошечное зернышко, и вырастает из него роскошное дерево. Отчего? Никто еще не разгадал эту тайну. Сие одному господу богу ведомо!
Повернувшись, чтобы бросить в корзину увядший, сникший цветок, он только теперь заметил, что остался один.
— Гм… каждая редиска обходится в двадцать форинтов?.. Ну, да как же быть — двор-то огромный, что ж, оставить его в запустении?.. Ведь это грех — пренебрегать тем, что даровано господом!.. Оно, конечно, и сорняки — твое создание. И крапива… А какое лакомство суп из крапивы! Или сельдерей! Будь я химик, одеколон из сельдерея придумал бы. — Он глубоко вздохнул и покосился в сторону дома. — Что-то сегодня на обед у нас?
Держа в руке пачку писем и газет, Пирока крикнула с порога:
— Господин декан! Траурное извещение!
Священник вздохнул и бросил садовые ножницы в корзину.
— Право, не знаю, что ужаснее, пережить всех своих друзей или умереть прежде их.
Рассказ Э. Галгоци: https://fem-books.livejournal.com/1094100.html
|
</> |