Деточки, любите друг друга
diak_kuraev — 18.04.2021 Эти завещательные слова ап. Иоанна Богослова знают все православные, но мало кто указывает на источник, донесший их до нас.Их блаж. Иероним Стридонский передает при своем толковании апостольского стиха «доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере» (Гал. 6,10).
Соответственно, в латинском оригинале сообщения они звучат так:
Filioli, diligite alterutrum.
А официальная ссылка (вместо "церковное предание гласит") смотрится так:
Три книги толкований на Послание к Галатам кн 3, гл.6. // PL. 26 Col. 433.
https://books.google.ru/books?redir_esc=y&hl=ru&id=UfkUAAAAQAAJ&q=529#v=snippet&q=529&f=false
Интересно продолжение:
«Наконец, ученики и братия, чувствуя скуку от того, что всегда слышали одно и то же (taedio affecti quod eadem semper audirent), сказали: " Учитель, почему ты всегда говоришь это?".
Иоанн ответил - "Потому что это заповедь Господа, и достаточно, если бы была только она одна» et si solum fiat sufficit.
В интернете нет русского перевода именно этой страницы Иеронима. Там вообще лакуна со стр. 193 по 211.
https://azbyka.ru/otechnik/books/original/21256/19.%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20-%20%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F,%20%D1%82%D0%BE%D0%BC%2017.pdf
В оглавлении современного издания "Иероним Стридонский. Толкование Апостольских посланий Издательство: Минск: Лучи Софии 2013" вообще нет третьей книги на Галатам. Этого издания у меня нет, так что может, кто посмотрит - есть ли вообще эта "третья книга" в составе этого сборника.
|
</> |