Без названия

Знаменитую фразу Рогнеды, когда она отказалась от сватовства Владимира, "не хочю розути робичича, но Ярополка хочю" (жена разувала мужа в первую брачную ночь - это важная часть обряда), столетиями все привычно толковали как указание на невысокое происхождение Владимира (сына князя и его наложницы). И правда, слово "робичич" (рабичич) означает сына раба или, в данном случае, рабыни. Но. Но!
Но среди русских летописей это слово почти "гапакс легоменон" - оно встречается только ещё один раз - в иларионовском "Слове о законе и благодати", и относится к библейскому Измаилу, сыну рабыни Агари от Авраама. Там оно вполне однозначно служит синонимом известного слова "агарянин", то есть неверный, язычник.
Соответственно, Рогнеда отказывает нехристю и, в реальности, эти слова вкладывает в её уста безвестный автор летописи, вольно цитируя византийскую принцессу Анну, которая позже скажет примерно то же самое, после чего Владимир и крестился. Средневековая литература во многом состоит из скрытых или явных цитат, этого до сих пор не могут понять даже некоторые историки, всерьёз воспринимая детали описания, например, Куликовской битвы.
|
</> |