Зонтик дайте, говорю же!
bogushevich — 28.04.2010
Видели вчера с подругой афишу: АРОМАТ Дидюля.А могли бы написать сразу "АРОМАТ ДидюлЯ".
И в гмейле у меня сегодня висит рекламка "Концерт Дидюля". Трогательно! Дидюль такой Дидюль.
Вообще, о нейминге.
Я понимаю, почему, например, отечественные дизайнёры одежды все как один пишут свои имена латиницей. Все планируют захватить давно прогнившие фешн-рынки Парижа и Лондона, ясен пень. Русские идут и все такое. Я одобряю! Хохломой их!
Но совсем все-таки непонятно, зачем латиницей писать свои имена в России музыкантам. Вот, скажем, PLAZMA - или, скажем, PROWODA. И британцы такие, прочли название, тыкнулись по ссыле - и сразу затряслись от предчувствия русской цунами, которая не сегодня-завтра их смоет.
Или ещё чудесная манера вставлять латинские буквы в русские слова. Напишут ДЕРЕVO - и рраз, такой сразу появляется, понимаете, флер, такой амбьянс. Очень много я по России таких вижу вывесок. Видишь латинскую букву в слове - и сразу как-то понимаешь: о, да это крутое место, тут люди понимают, что к чему, не лаптем щи хлебают, бывали за границей, видали всякие буквы.
Надо мне тоже, пожалуй, в рамках повышения крутости впредь именоваться
Богу SHE в SKY я.
Она, понимаешь, да ещё и в небе.
По-моему, должно прокатить.
Зажать и присосаться: сравниваем эффективность механических и вакуумных захватов
Зови меня так, мне нравится это слово
"Набережная туманов"
16 ноября 1920 года завершена эвакуация из Крыма Русской армии
Продвигается строительство
За что советскую школьницу приговорили к 25 годам лагерей
Началась Специальная Операция по отлову котов
Невидимый город М (Масловка). С выставки
Утреннее

