Занимательное словотворчество — 2
master_moose — 13.11.2021С утра пораньше мне втемяшилась в голову проблема очевидно предвзятого отношения к какао в русском языке. Почему кофе непременно «он», а какао — «оно»? Налицо ущемление прав по гендерному признаку.
Супруга предположила, что есть некая историческая подоплёка, связанная с тем, что кофе изначально был «кофием», а потому и взятки гладки. Но, позвольте, что мешало использовать равноценное обращение «какавий»?
Поймите меня верно, я не умаляю мужских достоинств кофе. Если взглянуть на плод кофе, то очевидна его маскулинная, я бы даже сказал (с оглядкой на семантику известного определения), мудрая природа.
А сколько радости в глазах этой очаровательной сборщицы кофия — уж не оттого ли, что приятно держать в руках истинно мужское начало?
Да, с какавием сложнее. В разрезе семян это выглядит как черт-те что, какая-то мультикультурность, шведскосемейность и вообще толерантность.
Но, как известно, большое видится издалека. Если взглянуть на вопрос в целом, системно, то до могучих размеров и несомненной (и, я бы даже сказал, гордой) фалличности какавия кофию ещё идти и идти.
И выражение лица девушки из наобум найдённого видеоролика, по-моему, вполне этот тезис подтверждает.
|
</> |