Язык ИВРИТ.

топ 100 блогов lenochka-lenusi17.10.2015

Виско? Венко?


Как-то раз мы были в театре, и там нам вручили рекламный проспектик. Приглашали нас на балет "Жизель". Рекламка была на иврите (естественно). Ну, я легко прочла, что это Русский Камерный балет Москва, в главных ролях солисты "Большого"  - и далее фамилии...
Теперь надо кое-что сказать про иврит. Дело в том, что на иврите пишут только согласные . (телеграфный стиль получается ЗПТ , ТЧК, ВСКЛ)  Из гласных пишут только И, ну, ещё есть буковка, которая может означать У, а может означать О . Ну, ещё есть буквы Б=В..... ну, не буду вас сильно грузить.... Короче, солисты были с одинаковой фамилией (то ли супруги, то ли брат с сестрой). Я прочла это как "Висковенко" (ну, фамилия явно украинская, поэтому я не сомневалась, что в конце КО (а не КУ). Пыталась найти про них в Интернете, ничёгошеньки не нашла . (мне даже не написали типа "возможно вы искали то-то сё-то" .... Фигасе... Заколдованная какая-то фамилия. Вобщем, оставила эту затею.
Потом случайно наткнулась на рекламу этой Жизели на русском языке. (ну, вы, наверно, догадались уже....  Я же их никого не знаю. Я, конечно, знаю Плисецкую, Уланову...    а это ж молодёжь, они уже после меня выросли.
Короче, я была глубоко потрясена, как я ошиблась. ВЫСКУБЕНКО, оказывается.
(и я прочла позже, что они таки муж и жена)

Меня многие спрашивают, как же тогда ЧИТАТЬ??? Как догадываются, какие гласные звуки "вставлять"?

На иврите, если ты слово выучил, то ты потом его читаешь. НЕЗНАКОМОЕ слово можно прочесть правильно ТОЛЬКО по аналогии со знакомым словом. А вообще - ТЯЖЕЛО. То есть, первый раз заглянешь в словарь (ну, или может, ты в живой речи это слово слышал...
Хуже всего с фамилиями. ЭТО КОШМАР!

Распространенные имена (Йосеф, Давид....) и фамилии (Коэн, Гольдман, Рабинович...) прочитываются легко, но неизвестные им имена и фамилии они обычно коверкают, читают "как бог на душу положит",  интуитивно, так как им лучше "звучит".
Например, один мой знакомый Мурадов плакался, что израильтяне всегда читают его фамилию "Мордов". А одну подружку по фамилии Медведев (в Израиле не склоняют, то есть по родам не меняют) - всегда называют "Медавдев".  Каждому ведь не будешь объяснять, каждого мелкого служащего в каждой конторе не станешь поправлять... и потихоньку начинаешь откликаться на свою "новую фамилию" и "теряешь" свою старую. (и уже сам не знаешь, кто ты есть....). Многие этот вопрос решили "просто": поменяли имя (и фамилию) на более понятные\привычные местному населению. Детям, родившимся в Израиле, часто дают два имени: одно "ивритское", а второе "русское". Например, дома она Маша, а в школе Михаль; дома он Митя, а в школе Миха. Для бабушки Дима, а для учителей Дани и т. д.
Меня эти "неправильнопрочтения" тоже не обошли стороной.
На заре своей эмигрантской жизни пошла я к врачу. Пациентов там должны были вызывать\выкрикивать. Сижу час, сижу два, - меня не зовут. Зовут других, они откликаются.  А я сижу и сижу. И всё время зовут какую-то "ёлку-палку"  которая не пришла. Когда медсестра в очередной раз громко выкрикнула "Ельна!" (с ударением на первый слог), до меня вдруг дошло, что это я и есть, только вместо "елЕна", она прочла "Ельна".

С тех пор прошло много лет, израильтяне уже привыкли к такому популярному русскому имени Елена, и уже произносят его хорошо, читают замечательно  (почти как Рахель или Сара)

Своеобразие языка ИВРИТ



....Мы тут просто уже привыкли... а на самом деле иврит - очень своеобразный язык (ну, после русского, английского, французского, немецкого и т.д.)

Начнем хотя бы с того, что на иврите пишут (и читают, есесссььна) СПРАВА НАЛЕВО (то есть НАОБОРОТ)
Я, конечно, уже подзабыла, но ПРИВЫКНУТЬ писать СПРАВА налево было немного трудно ... странно как-то...  Всё время рука автоматически тянулась к левой части тетрадки (ведь там начало строки, типа..... -  а потом вспоминаешь, что надо справа начинать... Знаете, как идёшь по льду, и у тебя "ноги разъезжаются" (эх, я-то уже забыла что такое лёд) - а тут РУКИ "разъезжаются", и глаза разъезжаются (при чтении).

Тот факт, что нет гласных букв - это вообще хоть я часто повторяю, но до многих это не "доходит", мол КАК ЭТО ВАЩЕ магёть БЫТЬ?

Ещё один важный момент: многие, затевая изучение иврита, не представляют даже, как буквы выглядят.  Почему-то думают, что все буквы всех языков - это некое подобие латинских букв. (ну, вот, как мы учим английский-французский-немецкий... и т.д. и даже не задумываемся, какое это СЧАСТЬЕ, что почти все буквы нам уже знакомы).
А ивритские буквы, - это "не буквы, а рыболовные крючки", как выразилась одна ученица.
Короче, многие ученики, впервые увидев алфавит, испытали ШОК, и это "отбило" у них желание учить иврит.

В интернете много материала по языку ИВРИТ.
Вот просто несколько букв, посмотреть как выглядит:

Язык ИВРИТ.

Алфавит:
Язык ИВРИТ.
А вот страничка из какого-то самоучителя, здесь тоже можно примерно понять, как выглядят буквы и огласовки под ними:

Язык ИВРИТ.

Просто кусочек текста:

Язык ИВРИТ.
А сейчас я напечатаю здесь на иврите фразу "я тебя люблю"

אני אוהב אותך

Надеюсь, что у всех отобразится ИВРИТ ... даже если комп на иврите "не говорит"...

Разворот книги.
Язык ИВРИТ.
Как однажды мой брат сказал  "все буквы как в зеркале"

Ну, как вам наши рыболовные крючки?
И есть ли среди моих читателей люди, которые НИКОГДА не видели НИ одной ивритской буквы?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Жизнь Ленина как нельзя лучше подходит к недавно бывшему популярным в Интернете жанру «Один мой день». Вся его жизнь была переполнена такими днями, в которые случалось столько событий, сколько с другими не случается за всю их жизнь. Но даже в такой наполненной событиями жизни были ...
1. Арестован известный в Костроме предприниматель и политик А.Озеров, который, будучи, в своё время, депутатом Госдумы, был одним из немногих, проголосовавших против "закона Димы Яковлева". Моё отношение к Озерову сложное, как и к другому местному бизнесмену и политику, В.Михайлову, но не ...
Писатель Дмитрий Быков записал двухчасовой эфир программы “Один” для “Эха Москвы” прямо из стационара. В ночь на 26 апреля в 200-м выпуске радиопередачи он рассказал о своей болезни и о том, что пережил, находясь между жизнью и смертью — в медикаментозной коме. “Правмир” опубликовал ...
У многих, думаю, по ходу чтения моего блога возникал вопрос: а как арабки ...
Тезисы выступления на ежегодном собрании Американской ассоциации политических наук (ASPA), Бостон, 1 сентября 2018 г. Название этой сессии – « Советское наследие в путинской России ». Прежде чем перейти к содержательному обсуждению предложенной темы, позвольте сделать два предварительных ...