Як – сарлык, тибетский бык. Языкан, где твой язык?
mmekourdukova — 12.05.2021 По поводу прелестной, прелестной,прелестной книжечки, взятой здесь ,
у меня есть два слова сказать, одно умное, другое просто так –
1. Умное: Вот такие тексты с такими картинками дают сногсшибательное понятие о том, как сильно наш Серебряный век был очарован европейским, французским в частности, осьмнадцатым. Тут речь не о сюжетах (которые всегда замутняют картину стиля), но только и именно о духе эпохи. Этот наивный и часто притянутый за уши энциклопедизм и страсть к классификации и всем сестрам по серьгам и тогда наступит царство разума! – в самом тексте и в маниакальном иллюстрировании каждого параграфа.
А в картинках – это ведь самое подлинное, без дураков, барокко.
Ну, то, что принято называть барокко, хотя понятно, что искусствоведы уже все одеяла изорвали перетягивая о содержании и целесообразности этот термина. Хочу сказать, это тот достопримечательный пункт перехода от средневековой изобразительности к академической, когда базовые требования средневекового подхода к изобразительности ещё сохраняются, но реализм достиг уже очень высокого градуса. Это настоящее русское так наз. барокко, дорогие мои, вольно ж вам ругать его ар-нуво, это, к счастью, только похоже на ар-нуво.
2. Просто так: Легко заметить, что Саша Черный украсил свою галерею флоры и фауны четырьмя Хомо Сапиенсами – среди Жаб и Фиг, среди Груш и Цапель затесались звери Эфиопы, Эскимос, Юнга и Юра. Это, кстати, тоже черта европейского 18 в. – наивная неполиткорректность.
Я решила, пусть и постфактум, помочь спалившемуся классику. Вот мои стишки взамен неполиткорректных -
Эвкалипт – эвкариот.
Эребиды – тоже, вот.
Юдзу зреет в огороде,
Юкку же у нас не содют.
Ваши варьянты тоже приветствуются. Поможем русским энциклопедистам.