СОГОГИ ТЫНЪСИМ ТТϽНЪМАНДУККУК
atsman — 23.01.2023 А НА УЖИН я сварил 소고기등심떡만두국 (произносится согоги тынъсим ттͻнъмандуккук), что в переводе на английский означает top sirloin beef rice cake dumplings soup или rice cake soup with top sirloin & dumplings, а в переводе на русский "ужасно вкусный новогодний суп ттоккук с мясными пельменями и говяжьей филейкой". Варить его проще пареной репы, сущие пустяки. Главное, чтобы в доме нашлись рисовые клёцки типа карэтток (приобретаются в магазине) да пельмени (лепятся загодя), а никаких секретов варки нет.Мы с СФО встали за плиту, считай, одновременно. Она принялась жарить лосося, картошку, я бросил на сковороду тончайше нарезанные ломтики вырезки. Закончили приготовление ужина тоже, считай, одновременно. К новогоднему супу были поданы: два вида квашеной капусты (корейская кимчхи из пекинской капусты и русская из белокочанной, обе домашнего приготовления), две закуски из ростков бобовых и цуккини, а также мелко нарубленные зелёный лук и петрушка. Разминались и запивали вином...
|
</> |