РОГИР ВАН ДЕР ВЕЙДЕН. ЧИТАЮЩАЯ МАРИЯ МАГДАЛИНА


Часть 1.
Интересно, какими соображениями руководствовался тот, кто разрезал на фрагменты прекрасный алтарь Рогира ван дер Вейдена, созданный им в середине 1430-х годов, самым известным фрагментом которого является великолепная фигура читающей Марии Магдалины. Из-за этого «любителя искусств», мы теперь не можем представить, как выглядело это произведение и даже хотя бы относительно точно датировать его. Исследователи с некоторыми оговорками относят его к 1435-38 годам, предполагая наиболее точной датой 1437 год, поскольку этот алтарь Рогира еще очень похож на работу его учителя Робера де Кампена, так называемый Алтарь Верля, исполненный примерно в это же время.

Скорее всего, картина была создана после переезда Рогира с семьей в Брюссель в 1435 году, когда он начал получать первые заказы от двора герцога Бургундского Филиппа Доброго и переделал свое французское имя Роже де ля Пастюр на фламандский манер, став Рогиром ван дер Вейденом. В 1436 году он уже получил почетное звание «художника города Брюсселя». Вполне возможно, что не сохранившийся алтарь с Марией Магдалиной был одним из герцогских или же городских заказов.
Уже разрезанные фрагменты алтаря с Марией Магдалиной всплыли в 1811 году во время распродажи имущества Кассино, ничем не примечательного торговца произведениями искусства из Харлема. Пройдя через несколько рук, картина оказалась в коллекции француза Эдмона Бокюзена, который собирал исключительно раннюю нидерландскую (а, точнее, фламандскую живопись). Один из промежуточных владельцев перенес изображение с оригинальной дубовой панели на доску из красного дерева. В 1860 году эту коллекцию приобрели для Лондонской национальной галереи, так что «Читающая Мария Магдалина» оказалась частью одного из самых престижных европейских художественных собраний.

Еще до 1811 года фон картины был полностью замазан коричневой краской за исключением фрагмента красной мантии слева, белого алебастрового сосуда и половиц. Зачем это было сделано, также непонятно, как и причина, по которой алтарь был разрезан. В 1955 году картину отреставрировали и очистили от коричневой краски. К счастью, живописный слой под ней практически не пострадал, хотя те части, которые не были замазаны, сохранились лучше.

В Национальном музее Стокгольма хранится рисунок, который, как считают исследователи, дает представление о том, как утраченный алтарь выглядел целиком. Фон картины на своем наброске его неизвестный автор не стал детализировать, сосредоточившись на изображении основных персонажей. Слева направо представлены: епископ с митрой и посохом делающий благословляющий жест (личность не идентифицирована); далее набросок контура следующей фигуры, затем св.Иоанн Креститель, в центре – сидящая Дева Мария, которая держит на коленях Младенца Христа. Младенец наклоняется вправо и смотрит в книгу, лежащую на коленях у св.Иоанна Евангелиста. Рисунок обрывается на фрагменте мантии Иоанна, примерно в том месте, где начинается фрагмент мантии на панели с Марией Магдалиной. Это, вероятно, свидетельствует о том, что фрагмент с Магдалиной был вырезан первым, и произведение какое-то время существовало в усеченном виде.
Во времена папы Григория I образ Марии Магдалины, раскаявшейся проститутки, был идентифицирован с образом сестры Марфы, Марии, которая, принимая в своем доме Иисуса предпочла хлопотам по хозяйству, которыми была занята ее сестра, слушать, что говорит их Гость. А позднее она же во время Тайной Вечери совершила омовение ног Мессии драгоценным миром, а позднее принесла сосуд с драгоценными благовониями к гробнице Иисуса. Алебастровый сосуд с миром находится рядом с фигурой героини на картине Рогира ван дер Вейдена и сразу бросается зрителю в глаза.
Художник изображает Марию совсем юной, она сидит, благочестиво склонив голову и отведя от зрителя глаза, поглощенная чтением священного текста. В ее руках очень дорогая книга, молитвенник или часослов, обложка которой дополнительно защищена специальной плотной белой тканью и украшена золотыми застежками и золотым корешком. Некоторые исследователи предполагают, что художник мог изобразить подлинную французскую Библию 13 века. Вообще, изображение читающей женщины для 15 века – исключительная редкость, и есть версия, что Рогир писал Марию Магдалину с какой-то реальной модели, девушки из богатой и знатной семьи.
Художник постарался максимально отгородить фигуру Марии Магдалины от ее окружения, продемонстрировав тем самым ее отрешенность и сосредоточенность. Фигура героини как бы вписана в замкнутый полукруг, она сидит на полу, на красной подушке, опираясь спиной на деревянный буфет. Очевидно, что с другими персонажами, части фигур которых можно видеть на фрагменте картины, Мария Магдалина никак не взаимодействует. Из окна, расположенного на заднем плане, открывается вид на изгибающийся канал, лучника, стоящего на стене, окружающей сад, и фигуру женщины, идущую по другой стороне канала, чье отражение видно в воде.

Возможно, что позу Марии Магдалины Рогир ван дер Вейден скопировал с одной из картин своего учителя Робера Кампена. Исследователи отмечают очевидное сходство Марии Магдалины Рогира со святой Варварой Кампена в Алтаре Верля, а также с Богоматерью в композиции Благовещения, написанной Кампеном в Брюсселе. С другой стороны, лицо Марии Магдалины Рогир пишет в своей собственной манере, очень бледным, похожим на лик мраморной статуи с губами, слегка подцвеченными киноварью. Мария Магдалина одета в модное платье зеленого цвета с роскошной нижней юбкой из золотистой парчи и темно-синим поясом, концы которого отделаны золотой тесьмой. На статус падшей женщины указывают распущенные волосы, которые видно из-под ее сложной головной повязки, а также узкая меховая отделка подола платья и рукавов. В эту эпоху мех символизировал женскую сексуальность и обычно ассоциировался именно с Магдалиной.
Рогир ван дер Вейден всегда скрупулезно относился к деталям на своих работах, так и в данном случае он тщательно выписывает все элементы наряда Марии Магдалины, складки ее платья и подол нижней юбки, обшитый каймой из драгоценных камней, а также деревянный пол, буфет с замочком и креплениями дверцы, и даже бусинки четок Иосифа. Эти хрустальные четки ярко освещены, и тонкие линии света и тени можно увидеть в узоре буфета на застежках книги Марии.
К сожалению, из-за неизвестного «любителя живописи», уничтожившего алтарь с читающей Марией Магдалиной, мы не можем даже в минимальной степени представить себе общий смысл авторского замысла. Предметы, окружающие Марию Магдалину, которые по идее должны прояснить что-то, касающееся именно ее образа, по большей части также не считываются. Мы не можем рассмотреть, что за вещи стоят на буфете за ее спиной, и пейзаж за окном представлен в обрезанном виде, а ведь в эту эпоху пейзаж часто соотносили с душевным состоянием персонажей. В данном случае вид из окна, вероятно, должен быть связан с Марией Магдалиной и святым Иосифом, стоящим за ее спиной. Также непонятно предназначение фрагмента красной ткани, занимающего весь левый край картины. Это может быть часть мантии или платья кого-то из святых, либо, например, фрагмент декоративного покрывала.

Образ читающей Марии Магдалины в буквальном смысле иллюстрирует очень любопытную иконографическую концепцию, распространенную в искусстве вплоть до конца 16 века. Согласно средневековому толкованию священных текстов, милость Христа заставляет грешника (в данном случае – грешницу, падшую женщину), раскаиваться и плакать. Но очень часто вместо натуралистических слез (хотя и это также возможно), художники изображали сосредоточенный взгляд персонажа, обращенный в книгу. Таким образом слезы ассоциировались у них со словами, с текстом, а процесс чтения – с плачем. Поэтому зритель, разбирающийся в тонких символических аспектах средневекового искусства, должен был сразу же понять, что Мария Магдалина вовсе не читает книгу, а оплакивает свои грехи.
В эпоху, когда работал ван дер Вейден, процесс чтения стал еще и символом затворничества, добровольного домашнего заточения, почти монашеской жизни человека, оставшегося формально мирянином, который, выполняя обычные житейские обязанности, и тем не менее, не позволял себе никаких излишеств, греховных развлечений и чувственных удовольствий.
Книга, кроме того, символизирует и самого Иисуса Христа («Вначале было слово…»), и чтение Евангелия позволяет узнать Его как человека, и через это познание оценить свою жизнь, размышлять над своими грехами и каяться, что и делала Мария Магдалина всю свою жизнь после встречи с Иисусом.
Еще один занятный аспект, объединяющий Марию Магдалину и текст, имеет отношение к тому, что она была непосредственной свидетельницей и участницей двух важнейших исторических событий – Распятия и смерти Христа и Его Воскресения. Поэтому ее рассматривали как носительницу новостей, которая могла и сама записать их в книгу, которую держит в руках.
Но не стоит также забывать, что все картины художников ранней нидерландской школы отражали и реалии быта того времени. В пейзажных фонах всегда легко можно узнать виды реальных городов, герои и героини часто одеты по моде того времени, их окружают привычные для современников художников предметы быта. Так что в данном случае Рогир ван дер Вейден только подтверждает тот факт, что многие женщины, жившие в эпоху Северного Возрождения, происходившие, конечно, из достаточно знатных или хотя бы состоятельных семей, умели читать и проводили свой досуг за чтением псалтыря или часослова с прекрасными миниатюрами.


В середине 20 века в музее Галуста Гульбенкяна в Лиссабоне были обнаружены еще два фрагмента алтаря с читающей Марией Магдалиной: голова святого Иосифа и голова святой Екатерины. Специалисты попытались разместить их, соотнеся с имеющейся информацией об общем виде композиции, и стало лишь еще более очевидно, насколько общая композиция была прекрасна, и как мало от нее сохранилось.
