Провал "Неудержимого" в переводе Гоблина - кинотеатры несут убытки.

топ 100 блогов sergeiv15.02.2013 После порции здоровой критики в собственных комментах Гоблин подорвался и выложил Синий Фил.

Итого второй ролик за этот месяц, и четвертый - за этот год, не считая еще один из которых - бартер за новую куртку Гоблина.

А ведь было время, Гоблину удавалось делать целых три в месяц!

Производительность выросла, не то слово! То есть упала, раза в полтора.

При этом раньше за рекламу в роликах платили, а теперь гуре приходиться корячиться бесплатно.

Пора, пора объявлять сбор денег на очередной клуб любителей правильных переводов, тем более что деньги с первого давно проплясаны, а переводы выкладывать дуракам, которые заплатили за них денег - неинтересно и опасно. Ну и за желтые, оранжевые и белые штаны пора уже по второму кругу собрать, тем более что пока платили только за желтые - непорядок!

Тем временем, благодаря мощной поддержке на опер.ру, и аудитории, которой на круг получается больше миллиона , в прокате оглушительно провалился фильм "Неудержимый", или, как он называется в Америке Bullet to the head (Пуля в башку).

Новый фильм стартовал на шестом месте и принёс кинотеатрам (наработка на копию) почти в три раза меньше денег, чем "Джанго", который собирает бабло уже пятую неделю подряд.

Также уделали "Неудержимого" мюзикл "Отверженные", который идёт с субтитрами, и блокбастер "Доспехи Бога 3", по последнему я как раз вёл переговоры перед громкими выступлениями Гоблина на сайте.

Эти данные были известны еще вчера, а сегодня, крупнейшая сеть страны "Синемапарк", которая по инерции и на основе старых договоренностей еще продолжает катать фильмы с неправильным переводом, опубликовала данные о прокате копий с "переводом Гоблина", как он это называет.

Комментарии были правы, в среднем на сеансе Гоблина 14 человек (на дубляже 15), несмотря на разницу в ценах из-за завышенной доли Гоблина выручка кинотеатра с сеанса в дубляже: 2 218 рублей, с сеанса в переводе Гоблина - 1230 рублей.

Теперь то всем понятно, откуда столько народу на спецпоказах фильмов в переводе Гоблина. Не помог даже выложенный с двухнедельным опозданием Синий фил.

Результат заезда на премьеру в Вологду - 14 зрителей на сеанс в дубляже, и 10 - на сеанс в неправильном переводе, приглашайте почаще, платите деньги! В Ульяновске 6 человек на сеанс в "переводе Гоблина", в Челябинске и Набережных челнах по 9. Feel the power of Tupizna!

Просрать такую тему всего за три месяца, при всех подписанных договорах, опытных сотрудниках и наработанных связях - это надо уметь!

Жги Гоблин! Разваливай Тупичок!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Кот такой здоровенный и увесистый, что хочется называть его не Патрик, а Патр. Ласковый до невозможности, громоподобно урчит, когда его гладят и чешут за ушком. Очень люблю его. У Патрика неровные уши, нет передних зубов (что не мешает ему быть ...
+ + + https://youtu.be/qp2Hm9HE8Sw https://youtu.be/fzRA6-mlpgY https://youtu.be/-I3v4bT5Krw https://youtu.be/ew9eFIoTlaM ...
сегодня увидел у Верибигфиша стишок, который мне показался отредактированным фрагментом из поэмы Маяковского Россиянин! Глупость аполитичную выкинь! Если хочешь жить с другими вразброд - Всех зажмёт властвующая клика, Всех сожрёт олигархический рот. Если же к социализму новой модели ...
НАИХУДШАЯ ФОРМА ПРАВЛЕНИЯ «Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных». Это афоризм Уинстона Черчилля 1)демократия в Британии во время произнесения крылатой фразы была весьма условной 2)лорд защищал свою идеологию, ну как бы Гитлер сказал бы, что ...
Не люблю писать про ПростоВову и ПростоНату, так как терпеть не могу этих блогеров, но они ж сами нарываются. Внимание! Цитата из ПростоНаты, которая вчера наклепала глубоконедомысленную статейку касательно штампа в паспорте: "Слово "муж" совершенно сакральное. Ты уже знаешь, что ты ...