Про работу
malyshi — 17.02.2017 Доброго вечера!Дочке год и два, захотелось мне начать работать не по ночам и не когда на ноге висит зареванное «мам-мам-мам», а немного постабильнее. Неловко уже «заворачивать» четыре заказа из пяти. Тем более, что декретные - минималка : ( Соответственно, задумалась я искать няню на 4 часа в день, чтобы она у нас дома сидела с ребенком и занимала его, а я бы в это время в гостиной работала. Отсюда вопросы : )
1) А кто вообще такое затевал - вам как, удавалось? или все равно поминутно дёргали и работа не шла?
2) Я правильно понимаю, что регулярно сидящая с ребенком няня для такого малыша - фигура по важности примерно уровня бабушки, если не мамы? Если она поработает пару месяцев и решит уволиться - насколько тяжело это будет ребенком переноситься? Нам порекомендовали женщину, у которой большой опыт присмотра за детьми, но она не профессиональная няня, а бухгалтер, оставшийся без работы. Собственно, мы с ней даже шапочно знакомы по собачьему выгулу. Вроде бы, так оно спокойнее и безопаснее, чем искать няню через интернет. Но вот думаю, что будет, если мы договоримся, а потом ей подвернется работа по специальности... Да и вообще, любая няня может уволиться...
3) Ну и вопрос собственно «про работу», может быть, немножко нетактичный, если он вам кажется таковым - не отвечайте, пожалуйста. Хочу собрать некую живую статистику независимо от «хэдхантера» и «суперджоба». Кто трудится в сфере работы с текстами (книгоиздание, перевод, редактирование, копирайтинг) - расскажите, каков у вас уровень заработка? Если можете сообщить «вилку» зарплат в вашей компании (например, младший редактор-корректор - около 25 т. р., ведущий редактор - 50 т. р.), вообще здорово. Дело в том, что я перед декретом сменила специальность - ушла из перевода в книгоиздание и вдруг поняла, что как-то сильно потеряла в зарплате, а куда расти (или куда бежать) в рамках этой отрасли, не знаю. То ли возвращаться в перевод, то ли менять издательство, то ли пытаться «вырасти», не уходя с текущего места. Вот и решила поспрашивать - как оно там в среднем по больнице?
Начну с себя - я совмещаю внештатные должности переводчика (который translator, а не interpreter, т.е. письменный) в довольно крупном агентстве и редактора учебных пособий для вузов в неплохом же издательстве. Место действия - Москва :) Работа сдельная. В переводческом агентстве при стабильной загрузке можно заработать 3000 рублей за полный день, - конечно, с «проектной» скоростью гнать переводы нереально и часто попросту неэтично, но это некий ориентир. В издательстве - это 1000 р/авторский лист, итого ок. 30 000 в месяц при полном рабочем дне. Вот такая разница. В принципе, это увесистый такой пинок, чтобы полностью вернуться к переводческой работе. Но может быть, в книгоиздании/СМИ тоже не везде все так плохо? Расскажите, как у вас)
|
</> |