Почему в слове "русский" две "с"
pycckomy — 26.04.2024 На процессе 1882 года В. Площанский объясняет на замечание судьи, что он пишет слово «русский» через два «с», что это особенности морфологии («этимологии» как выражается Площанский). То что по-польски через одно «с», то по-русски через два. Судья спрашивает: а слово «прусский» тоже пишется через два «с»? Площанский отвечает утвердительно. Судью ответ удовлетворяет:Площ. Jeśli po polsku się pisze to piszą jedno s, bo nie trzymają się ściśle etymologii a my dla tego piszemy ss bo to pochodzi od słowa „Ruś" do którego dodawszy końcówkę „ski" otrzymujemy „русскій" podobnie jak „мужь" i końcówka „скій" ztąd „мужскій" a w polskim męski. My zostawiamy korzeń (żródłosłów) i dodajemy końcówkę „ski" i w tem różnica. To jest kwestya czysto etymologiczna. — Podobnież „пражскiй."
Предс. A np. pruski?
Площ. My piszemy przez ss. (Голосы въ сали: такъ естъ.") To już taki sposób pisania.
(Стенографический отчет из судовой росправы по делу Ольги Грабарь и товарищей. Львов, 1882. С.55)
|
</> |