Пасхально-киношно-переводческое и заодно о политкорректности и феминизме
oryx_and_crake — 06.04.2010 Пришпандорила к блогу новую страницу, со значком Creative Commons license, чтоб все как у больших.http://oryxandcrake.wordpress.com/cory-doctorow-russian-translation
Кстати, хотелось бы услышать что-нибудь от некоторых участников проекта по поводу того, как у них подвигаются дела. Пока я получила кусок текста только от одного человека. И еще одна новость: dixie_flatline любезно согласился принять на себя обязанности литературного редактора и уже отредактировал переведенные мною первые 48 страниц романа. Выложенный в моем блоге кусок будет заменен на отредактированный в ближайшем будущем.
|
</> |