
о халатности и перестраховке

С первой картинкой всё ясно. Всё, что латиницей, выделено плашками, а в трёх лозунгах из четырёх нет никакого намёка на то, что это не російська мова и "Hi!" может означать что-то, окромя "Привет тебе и салют тебе, фошызм и геноцыт".

Я не исключаю, что именно таково и было намерение дезигнера. Очень уж очевидный результат для простой халатности.
А вторая картинка - наоборот.
Не про халатность, а про перестраховку.

Кто, вот кто, увидев этот предлог "с", отодвинутый от "ручками" так, чтобы никто! не посмел! даже подумать! прочесть его слитно, - кто же теперь, именно из-за этого усугубленного пробела, - не прочтёт его слитно?
|
</> |