Не "ТЧК", а "PRD"

топ 100 блогов liveonenglish20.04.2023
Не ТЧК, а PRD

Если бы американцы решили запустить в свой прокат наш советский мультфильм "Трое из Простоквашино", то в сцене, где папа дяди Фёдора читает письмо, галчонок говорил бы не "ТЧК", а "PRD".

В британском и американском английском имеются собственные слова для обозначения точки, как знака препинания. Например, британцы говорят "full stop", а американцы - "period":
– Шарик с Матроскиным начинают раздел имущества...
– Тчк.

– Sharik and Matroskin are beginning the division of property...
– Prd.

Следует отметить, что слово "period" также может означать знакомое для русского уха слово "период".

Ещё больше полезного в моем Telegram-канале ;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Всем привет!!! Создавая очередной пост я задумалась над темой моих любимых косметических продуктов, которые хочется покупать снова и снова. В связи с этим у меня вопрос к Вам, дорогие красавицы, давайте поговорим на тему наших любимчиков с ног ...
Кубышка — род многолетних водных растений семейства Кувшинковые, распространённых на мелководье по берегам озёр и медленно текущих рек или проток. Часто кубышку ошибочно называют кувшинкой (а кувшинку белую при этом называют водяной лилией). Впервые растение кубышка жёлтая было описано ...
Ипотечный бум «схлопнулся». Вместе с рынком недвижимости, на котором ощутимо просматриваются признаки «надувшегося пузыря». Именно зарвавшихся (или зажравш,,,ся) застройщиков нужно «благодарить» за рост цен на квадратный метр, который мы все наблюдали с весны 2020 года. Они «сняли ...
Не знаю, что это могло быть? Для сонетки многовато, более чем двухметровая сонетка шириною сантиметров в сорок? висела в пещере у Циклопа? Но красоты неописуемой. Тех времён, когда патроны для вышивки крестом ещё составлялись на средневековый манер головой и сэрцем, а не ...
ОМЗ спрашивает, есть ли шансы выиграть  спор с ГИБДД в ситуации: при выключенной стрелке налево, остановился не у стоп-линии (где на аварийке стоял трактор и поливал ...