Мысли инженера про обучение английскому — 2.

топ 100 блогов radmirkilmatov28.10.2021

Как применить все, что знаешь про маркетинг, продажи и рынки — на новой работе... Ведь платные уроки иностранного языка — должны быть интереснее и полезнее, чем бесплатные. То есть, ты должен придумать, как оказаться лучше и интересней, чем государственная школа... Фактически, ты конкурируешь не просто с вековыми традициями, как учить иностранному языку — а с государством... Вызов. Почти как конкуренция Эллочки Людоедки — с Вандербильдшей в известной книге.  

Чтобы ребенок занимался иностранным языком с интересом — в уроке должен быть игровой элемент. Каким должен быть оптимальный «игровой элемент», если ребенку 12-16 лет?  

Есть прием, который оказывается интересен и детям и учителю — это перевод на английский язык анекдотов. Тот случай, когда дети начинают следить за уроком с настоящим интересом. Дети учат грамматику, учатся писать и встречают новые слова. Твой анекдот обязательно должен быть хорошим и свежим — не должен быть политическим или про секс.  

Например, история такая... Идет мужик по улице в Нью-Йорке... И вдруг видит автомат, вроде таких, где продаются бутерброды или напитки. И на автомате надпись: Совершенно новая услуга! Если хочешь попробовать испортить себе настроение, как никогда не пробовал — Заплати 1 доллар. 

Мужик прошел мимо, потом вернулся, снова прочел объявление, стало интересно. Ведь он такого «адреналина» никогда не пробовал.... Сует доллар в автомат — И в него летит струя, извините, какого-то дерьма... 

И все... настроение безнадежно испорчено. А главное — жаловаться некому. Прочел объявление,  точно понял его,  заплатил за услугу... И главное — услуга высочайшего качества — настроение, действительно, испорчено...  

Грустный идет дальше,  и через сто метров — другой автомат с надписью: Если хочешь поднять себе настроение, как никогда раньше — заплати 10 долларов.  

Остановился — задумался...  Бренд известный, услуга качественная, стало интересно...  Сует в автомат 10 долларов. Струи дерьма — летят в простых прохожих...  

Первое правило для перевода любого анекдота — договориться о времени действия...  

Идет мужик по улице в Нью-Йорке, и вдруг видит автомат, вроде таких, где продаются бутерброды или напитки...

По-русски такая история рассказывается в настоящем времени. Но это авторский прием — придать твоей истории больше динамизма. Чтобы придать ей достоверности — ее я рассказываю в прошлом. Как говорится в любом Фильме «История основана на реальных событиях».  

Обязательно подлежащее — только потом сказуемое и все остальное... Не забыли, что такое подлежащее? Повторили.  

Мужик — was walking/ шел пешком — Past Continuous, потому что во время этого действия происходят основные события.  

И – down the street// дословно «вниз» по улице. Даже если дорога будет в гору — все равно «вниз».  

Suddenly he saw a soda vending machine.  

Далее почти все пойдет в простом прошлом времени Past Simple. Не надо переводить дословно — по-английски «хрень» на улице будет называется просто «вендинговым аппаратом».  

Вообще, в английском языке — есть три «оттенка» действия. Простое время, совершенное и длительное. Ты должен сам упростить свою историю — до этих координат.  

And on the machine there was an inscription.  Brand new service! If you want to try to ruin your mood like you 've never tried before - Pay 1 dollar.

like you have never tried — Past Perfect. Почему, потому что до момента этого анекдота — ты точно такого не пробовал.  

Brand new service — так выглядят объявление такого рода. Этому не учат учебники — здесь нужна практика — или Гугл.  

Однако If you want to try to ruin your mood – это простое настоящее время. Потому что это не Сюжет Анекдота, а текст объявления.  

A man walked by, then came back, read the ad again, it became interesting.

В хорошей истории обязательно должен быть динамизм. Потому даже по английски надо показывать процесс принятия решения.

ad — это принятое сокращение от advertisement. Реклама. Как его прочесть? Двояко. Но чаще — [ədˈvɜːtɪsmənt]  

After all, he had never tasted such "adrenaline" ...
Снова Past Perfect. Потому что до того — он точно такого не пробовал,  

Putting a dollar into the machine. And a jet of shit flied at him... And that was it ... the mood had been hopelessly ruined.
Снова Past Perfect, но глагол еще и в пассивной форме. Ведь настроение не само себя разрушило...  

And there was no one to complain to. Man read the ad.Understood it exactly. Paid for the service. And the service was of the highest quality — the mood was really spoiled ...

Being sad he went on...  And after a hundred meters — he saw the same but another vending machine. There was the inscription. If you want to cheer yourself up like never before — Pay 10 dollars. He stopped — and he thought ... The brand is well-known, the service is of highest quality, it became interesting ...
He put 10 dollars into the machine. Streams of shit - flied at ordinary passers-by around him...

Но это долгая история. И только для самых лучших учеников. Чтобы дома — и даже не страшно, если «Google в помощь». Здесь главное — не словарный запас, а — времена, устойчивые обороты, предлоги...  

А в рядовом школьном анекдоте — 3-4 предложения. Учительница пришла в класс и начала урок. А где Вовочка? Мы на перемене играли в игру, кто дальше высунется из окна. Вовочка победил.  

At the brake we played a game of who would stick out the window further.  Сразу вспоминаем степени сравнения прилагательных. Far – further – more far.  

Задача — совместить зрительную память с «мышечною». Повысить объем поступивший ученику за урок информации. Человек должен «набить руку», быть уверенным в своих решениях, верить и знать, что ему такое по силам. Сами-собой две тысячи слов в память ему не попадут.  

Важно — поменять у ребенка отношение к английскому языку. Чтобы мысли про английский вызывали позитивные эмоции, и бессознательно хотелось «повторить».   

Вовочка приехал на лето к деду в Брянск. Какие большие у тебя, дед сливы — Да нет же, это черешня (plums – cherries) А я и не знал, что тыквы растут на дереве — Да это груши, внучок (pumpkin – pear). А как красиво у тебя в саду поют птицы! - These are not birds, but a Geiger counter.  

Конкурс, кто расскажет лучший в классе анекдот — не эффективен. Это хорошо для учителя — передохнУть. Другое время — домашнее задание сделает Гугл, а время в классе — окажется потраченным впустую. Будет эффект, только если делать это всем вместе.  

Как правильно перевести анекдот... 1) надо перевести «сюжет» на английский манер. 2) избежать спорных конструкций и не известных тебе слов.  

В конце урока — поднять внимание можно песней с подстрочником.  

Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore
It's gettin' dark, too dark to see
I feel like I'm knockin' on Heaven's door

Мама, забери этот (полицейский) значок у меня,
Я не могу использовать его больше ,
Темнеет (Present Continuous), слишком темно, чтобы видеть,
Мне кажется, я стучусь (снова — Present Continuous) в двери рая...

Это Боб Дилан. Нобелевский лауреат. Уже, типа — классика. Не поспоришь. Плюс смена ритма урока, когда дети зазевали. Детям совсем не интересен Beatles. Не верю, но им скучно...  

Вы знаете, как с английского языка переводится «хайп»?

В смысле глагол — to hype?  

У него несколько значений. Основное - «развод», «мошенничество», «наркомания», беззастенчивое надувательство, наглая и навязчивая реклама...  

То есть, «быть хайповым» - не круто. Это признание. Что ты — либо жулик — либо дурак. Но — не будем сегодня хочу разбираться в сортах, извините, дерьма...  

Гонка за «хайпами» - это заглатывание крючка, самопризнание, что тебя «облапошили». Типа, одели на туземца блестящие «бусики» из крышечек Кока Колы — и развели... Но верите — Гугл вам в помощь. В конце-то концов, новые технологии должны беречь людей — от старого мошенничества.  

Тут же даешь синонимы к слову «мошенничество». Их много — deception, deceit, fraud, trick... swindle, cheating, making a fool.  

Но «хайп» - не самое полезное слово.  

А какие синонимы, к примеру, у глагола to say? Speak, tell, talk, respond (отвечать), react, report...

А какие слова — синонимы глаголу думать? Think, understand, believe, realise, discover, suppose, expect... все — со своими нюансами.  

А как сказать «делать что-то» по английски? To do. Но не только ведь... To make, perform, produce, create, set...  


ПС. Хотите себя проверить?  

Попробуйте попрактиковаться. Переведите на английский — вот такую историю...  

Едут два ковбоя, скучно. Один другому говорит: — А ты мог бы съесть дерьмо за сто баксов? Другой отвечает — конечно!  Поспорили.  

Первый делает свое не хитрое дело. Второй «это» съел и получил деньги. Едут дальше.  

Второму стало обидно за себя, он и говоpит: — Деpжу паpи на сто доллаpов, что ты мое дерьмо не съешь. — Съем. Поспоpили. Первый ковбой съел,  Второй выложил сто доллаpов... Едут дальше.  

И тут один из них говоpит второму: — Послушай... Похоже, что мы с тобой дерьма бесплатно наелись..

ППС. А еще лучше — пришлите хорошие качественные анекдоты, которые было бы не стыдно учить иностранный язык с детьми.  

ПППС. Нас закрыли на карантин. Государство хочет сделать нас тупей и беспомощней. Хреним !! ))


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Наконец-то миру показали другую Россию, без привычного пьянства и мордобоя, без опущенных на самое дно крокодиловых наркоманов, без оборзевших водителей, устраивающих разборки на дорогах с применением холодного и огнестрельного оружия. Впрочем, смотрите сами и обратите особое внимание на ...
Новогодние праздники прошли, а результат бурных застолий, лишние килограммы, «поселившиеся» на талии и бедрах, остались. Но это не повод резко садиться на жесткую диету или потеть в спортклубе часами. Сбросить несколько килограммов и ...
Гордость - самое ценимое человеком чувство... и если кто-то ради вас забивает на свою гордость - цените этого человека безгранично! Если не знаешь, что и подумать - лучше не думай! Что ни говори, а в числе первых быть приятно. Только принимая самостоятельные решения, я готов ...
Роспотребнадзор ввел запрет на поставки всей украинской сырной продукции. Об этом сообщается на сайте ведомства. В результате проверки были обнаружены недопустимые нарушения в продукции «Дукат», «Лаура», сырах «Русский классический» и Gaudac. Кроме того, в ряде товаров были обнаружены ба ...
3 мая 1891 года родился знаменитый советский писатель Михаил Булгаков. Вчера ему бы исполнилось 122 года. Ни автор, ни его произведения не нуждаются в лишнем представлении. В прошлом году во время киевской поездке мы побывали в Доме – музее на Андреевском спуске, 13: Попасть в ...