Мир без границ

топ 100 блогов valeriy_osipov06.03.2023 Мир без границ

Как-то мне в руки попала газета на мальтийском языке. Читаю и удивляюсь тому, что понимаю почти всё, хотя никогда до этого не сталкивался с языком острова Мальта. Основа этого языка, его грамматика и основная (бытовая) лексика почти совпадают с грамматикой и лексикой разговорного арабского языка Туниса или говора города Константина в Алжире, где я около двух лет работал переводчиком. Много слов итальянского (романского) происхождения, знакомых мне благодаря знанию французского языка. Много англицизмов, широко известных политических, экономических, военных, научных и прочих терминов.

Короче говоря, газета представила мне мальтийский язык как причудливую смесь арабского, итальянского и английского языков. И я задумался, а не является ли любой современный язык такой же причудливой смесью, составленной из множества компонентов?

Самобытность, уникальность, «самовитость», исконность каждого конкретного языка не в том, что в нём имеется нечто такое, чего совершенно нет в других языках, а в том, что это иной «букет», составленный из тех же языковых элементов-«цветков», но с иными пропорциями и в ином порядке.

Досадно, что многие этого не понимают.

Вот, например, читаю, что пишут про свой родной язык белорусы. Важным отличием их языка от русского, в частности, они считают то, что русские не понимают белорусских слов БУСЕЛ, ВЁСКА, МОВА, ВАВЁРКА, БУЛЬБА и прочих. Однако нет такого русского или белоруса, который знал бы все слова родного языка. Из миллионов слов родного языка за жизнь человек успевает овладеть лишь парой-тройкой десятков тысяч самых используемых, самых ходовых в условиях его жизни. И это в самом лучшем случае. В своей повседневности русский скажет не БУСЕЛ, а АИСТ. Про ВЁСКУ (деревню) догадается по выражению «по городам и весям». МОВА напомнит ему слова «молвить, молва». ВАВЁРКУ – белку русские когда-то называли ВЕВЕРИЦЕЙ. Слово БУЛЬБА «картошка» есть в словаре Владимира Даля, равно как и слова БУСЕЛ, ВЕСЬ, МОЛВИТЬ, ВЕВЕРИЦА.

Для составителя этого словаря это были исконные слова. В.Далю эрудиция позволила охватить и отразить двести тысяч слов родного языка.

Слова БУСЕЛ и МОВА есть и в украинском, а не только в белорусском языке. Слово БУЛЬБА было издревле известно не только «бульбашам-белорусам», но и грекам (bolbos), латинянам (bulbus), французам (bulbe) и англичанам (bulb). И означало оно всегда одно и то же: «корень растения в виде клубня, шарика».

Тарас Бульба для русских такой же родной, как и для украинцев и белорусов. Н.Гоголь «нашенский» писатель, хотя он и писал стихи на итальянском языке. А.Пушкин тоже сочинял и на французском. Это были мастера слова, в совершенстве владевшие родным языком и не боявшиеся нарушать его «суверенные» границы.

Последние же всегда выглядят зыбкими и расплывчатыми. Их попросту нет. Язык переходит в язык плавно, постепенно. Между языком и языком есть или были переходные, исторические или разговорные, диалектные формы. А сколько «суржиков» в южных областях!

Не стоит уподобляться бдительным пограничникам, находящимся на страже государственных границ. Рубежи государства – это одно, а рубежи языка – совсем иное. РУБЕЖ от РУБИТЬ. Не стоит рубить по живому, по живой речи, соединяющей народы.

Медики говорят, что абсолютно здоровых людей нет. Есть только недообследованные. Равным образом нет ни в одном языке исключительно его собственных слов. Если хорошенько поискать, то они, наверняка, обнаружатся и в других языках, живых или мёртвых.

Я не отношу себя к языковедам-пограничникам, следящим за «чистотой» родной речи. Для меня белорусский памежнік такой же свой, родной пограничник, но только не от слова ГРАНЬ, а от слова МЕЖА.

То, что находится МЕЖ двумя народами должно иметь вид моста, а не колючей проволоки.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В прошлый раз мы посмотрели на повреждения американского линкора "Колорадо". Однако в ходе наступательной кампании 1944-1945 гг. от печально знаменитых камикадзе пострадал не только он... 6 января 1945 г. «Нью-Мексико», один из шести американских линкоров, входивших в состав ...
Украинцам все нравится: В тем временем МВФ выставил ультиматум. Теперь вы знаете, с кем была война на Украине, кто победил, и кому теперь вы платите дань. UPD: На всякий случай напоминаю, при помощи товарища из комментов: 1 ярд не даром, а отдавать надо будет. То есть укроковбой зря ...
" Русская весна " написала , что Донецкий аэропорт взят войсками ДНР, приводя слова ополченца Евгения:  « И да, аэропорт взят. Слава живым и вечная память оставшимся там навсегда. Спите спокойно, братья ». Допускаю, что новость может быть фейковой или частично фейковой. Уже неод ...
Бывший возлюбленный балерины Анастасии Волочковой Сергей Кузнецов жив, выразил уверенность его адвокат Александр Бенхин. Об этом он заявил спустя короткое время после того, как в Сети появилась информация о том, что его нашли мертвым в СИЗО. Как пишет телеграм-канал Mash, защитник ...
Появились билеты по 37500. Кто успел тот и съел. Честный юрист уже там... Так почему же Сотникова все таки победила? Да вот же сравните Почувствовали разницу? И я почуствовал. И Нью-Йорк Таймс почувствовал. А полтора мильёна народа с  http://www.change.org/ не поняли. ...