Любимая русская ошибка в английском и её коррекция

топ 100 блогов artyom_ferrier19.12.2020

Один знакомый амер как-то пожаловался: «Иногда вас, русских, действительно трудно понять».

«Загадочная душа?»

«Возможно».

Общался он с одним русским приятелем, который вполне сносно владеет инглишем, хороший вокабуляр, «инияз финиш», и вот тот приятель захотел поведать, что его брат — доктор, причём, офтальмолог. Но — не был уверен, как сказать это правильно.

Что ж, вот действительно загадочная русская душа с её склонностью к самозатруднению. Сказал бы eye doctor и его прекрасно бы поняли. Если уж забыл или не знает, что все врачебные специальности, кончающиеся на -олог, в английском будут точно так же, только что с окончанием -ist (ну и с «разжижением» g перед мягкой гласной, соответственно).

Однако ж, уточняет:

How do you call a doctor specializing in treating diseases of eyes?

И чёрт с ним, с этим нагромождением канцелярита, но вот how в начале вопроса — ввергло Джона в недоумение на какие-то секунды.

Потом, конечно, сообразил, но пошутил: «How do we call a doctor? Respectfully, mostly. Sometimes – loudly, when you really need help” (“Как мы зовём врача? Уважительно, преимущественно. Иногда — громко, если действительно нужна помощь»).

Да, вот это неуместное употребление how вместо what, по русскому шаблону «как вы называете» - ошибка, которую порой на автомате выдают и весьма такие продвинутые «студенты».

И этого — иностранцы, даже самые лояльные к ошибкам, действительно могут не понимать, потому что, если вдуматься, этот наш русский шаблон с «как?» в тех случаях, когда на самом деле подразумевается «чем?» — он не очень логичен. Но у живых языков — своя логика развития, в ней бывают свои причуды.

Тем не менее, по-английски это действительно странно звучит, How do you call? вместо What do you call? Воспринимается — как вопрос об образе действия.

И хотя в целом я призываю «студентов» поменьше париться, что чего-то ляпнешь неправильно, а просто щебетать», вольно и небрежно — но уж такие вещи всё-таки следует немножко «триммировать», немножко фиксировать на них внимание.

И я нашёл хороший, вроде бы, способ, как то внимание заострить и пришпилить им нужное местоимение.

Вот помните эпизод из «Места встречи», где студер с Фоксом уходит от погони?

Ну, все же смотрели, даже молодёжь.

И вот там Жеглов высовывается на полкорпуса из окна, командует: «Держи меня», а Ваня Пасюк уточняет: «Как держать?» И Жеглов отвечает: «Нежно!»

Так и здесь. Захотелось вам спросить «Как называется...» - ну и пусть всплывает это «нежно», чтобы всё-таки чуть-чуть тормознуться и припомнить, что в английском немножко по-другому. Не how. What.

Не взялся бы объяснить, почему, но вроде — уловка работает.

Ну и пара слов о произношении.

Многие русскоязычные очень старательно проговаривают иностранные звуки — так, как и в русском не тужатся. «Уот ду ю колл...»

В разговорном английском, в любом, наверное, акценте — практически никогда не проговаривают раздельно смежные «т» и «д».

Иногда «т» на слиянии с «д» может приобретать вид «гортанной смычки» (glottal stop но не будем сейчас в это дело углубляться), но скорее — звучит просто «д».

«Уодуюкол...»

И «д», как и «т» - в английском неакцентированная, довольно мимолётная, кончик языка — не к верхним резцам, как в русском, а выше, к альвеолам. Тогда - и придыхание правильное автоматически появляется на "т".

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Осталось понять, докуда дадут звезды ... Ну и тактичское где. Иначе то даже чудо не поможет не первому не второму. Крым, сука жалко .. Нну то есть себя )) Придуров трудно даже в программе сценария перенастроить .. Так .. убой для убоя ..   Сокращение лишних. Завтра это ...
Я прошу прощения у уважаемых френдов - за то, что продолжаю испытывать терпение их френдленты пуськами. Но я только что себе новый юзерпик завела - специальный, фейспалмовый - и надо же мне его опробовать. А тут такой случай - пройти же мимо ...
27 февраля в мире отмечается Международный день полярного (белого) медведя по инициативе американской некоммерческой организации Polar Bears International, которая борется за сохранение популяции белых медведей. ...
Нифига не поймали, там где раньше было полно ротанов одни мальки плавают чуть больше крючка. Беда просто. Впрочем сын доволен, бутерброды, сок, цветы пособирать... Ну и ладно, а вообще надо поблизости присмотреть водоем, где хоть что то больше спички водится... А да, видео где я палю из к ...
Если кто еще не в курсе относительно "тотальной механизации" немецкой армии, значительную часть тягловой силы немецких пехотных дивизий составляли лошади. В связи с чем имелся внушительный набор различных прицепов, которые предусматривали, прежде всего, мускульную тягу. В их числе была и ...