Легендарные мелодии. Варяг

топ 100 блогов uctopuockon_pyc24.10.2023
Легендарные мелодии. Варяг

«Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“» (Врагу не сдается нашъ гордый „Варягъ“; «Варяг») — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».

Песня Гибель Варяга (Врагу не сдаётся наш гордый Варяг), запись 1905 года. Исполняет: Соло Нефедов Русский Народный Хор под упр. В.С.Варшавскаго. Запись 1905 года.
Музыка: Алексей Сергеевич Турищев. Слова: Рудольф Грейнц. Русский перевод: Е.Студенская. Песня русско-японской войны, русская патриотическая песня. В видео использованы кадры из фильма Крейсер Варяг, 1946 года. Варяг — бронепалубный крейсер 1-го ранга 1-й Тихоокеанской эскадры ВМФ России в 1901—1904 годах. 

Во время Русско-японской войны крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев в районе бухты Чемульпо. После того как тяжело повреждённый «Варяг», потеряв возможность продолжать бой, вернулся в гавань, он был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана.

После подвига экипажа крейсера «Варяг» австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения, причём у каждого из них был свой вариант. Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадерского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца».

Легендарные мелодии. Варяг
Легендарные мелодии. Варяг

Рудольф Генрих Грейнц (Rudolf Heinrich Greinz; 16 августа 1866 — 16 августа 1942) — австрийский писатель и поэт, путешественник, автор карты мира.
Российским читателям Грейнц в основном известен по книге Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка», где с большой иронией описана открытка с виселицей, на которой повешен сэр Эдуард Грей и приведены стихи про эту виселицу, взятые из сборника Грейнца «Железный кулак. Поминальнички нашим врагам» (Die eiserne Faust. Marterln auf unsere Feinde).

Легендарные мелодии. Варяг

Евгения Михайловна Студенская (7 декабря 1874, Санкт-Петербург — 17 мая 1906, Царское Село) — русская поэтесса и переводчица.

Легендарные мелодии. Варяг

Алексей Сергеевич Турищев (1888—1962) — русский и советский военный музыкант, композитор, дирижёр и педагог. Воспитанник 12-го Астраханского гренадёрского полка.
В 1904 году победил в конкурсе на лучшую песню-марш для торжественного приёма, устраиваемого императором Николаем II в честь офицеров и матросов крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», написав музыку к стихотворению Рудольфа Грейнца в переводе Евгении Студенской «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“», сделал инструментовку для духового оркестра и хора и получил право дирижировать первым исполнением «Варяга» на перроне Курского вокзала.

Академический дважды Краснознамённый, ордена Красной Звезды ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова или Ансамбль Александрова — крупнейший художественный коллектив России и ранее СССР, центральное учреждение культуры Министерства обороны Российской Федерации.
Ансамбль создавали работники культуры Ф. Н. Данилович, режиссёр П. И. Ильин и хормейстер А. В. Александров. Основным организатором и первым музыкальным руководителем ансамбля стал профессор Московской консерватории имени П. И. Чайковского, впоследствии народный артист СССР, композитор Александр Васильевич Александров (1883—1946); он возглавлял ансамбль на протяжении 18 лет. Александров на момент создания коллектива был гражданским человеком, возглавить армейский коллектив песни и пляски его убедил Народный комиссар по военным и морским делам СССР Климент Ефремович Ворошилов.

Хор Новоспа́сского монастыря — один из церковно-певческих мужских коллективов России. Располагается в Москве, в Новоспасском ставропигиальном мужском монастыре Русской православной церкви. В хоре поют выпускники и студенты Московской консерватории, Российской академии музыки, Академии хорового искусства.

Известный в настоящее время мотив — смешанного происхождения; наиболее распространённая версия, что он является результатом взаимодействия, по крайней мере, четырёх мелодий: А. Б. Виленского (его мелодекламация опубликована в марте 1904), И. Н. Яковлева, И. М. Корносевича и А. С. Турищева.
Песня стала очень популярна в России. Особенно её любили военные моряки. В годы Первой мировой войны из песни был удалён третий куплет, так как японцы в этой войне были уже союзниками.

В современной песенной практике песня обычно называется просто «Варяг»: так она озаглавлена и в популярных песенниках, и в аудиоальбомах конца XX века (см., например, CD «Митьковские песни. Материалы к альбому», 1996). А песня, которая раньше называлась «Варяг» или «Гибель „Варяга“», теперь чаще именуется по первым строчкам: «Плещут холодные волны…».

Замалчивание авторства Грейнца началось, вероятнее всего, с вступлением России в Первую мировую войну и ростом в связи с этим антинемецких настроений в обществе.

Другие жанры:

https://youtu.be/sVlP6kI6yZ0
https://youtu.be/hz9Q_tKnlTU
https://youtu.be/lDeZQgZmqG4
https://youtu.be/YAKwaHbNbTE
https://youtu.be/_PODMIFBwFY

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Завтра !!! Андрей должен был уехать с Олей в Питер....Но остался.. Бородина пытает ИрСанну на лобном: Почему, может вы знаете? что там у них случилось??? ИрСанна: не могу сказать, это не моя ...
Магазин бытовой техники ждет своих любимых покупателей. И ему есть, что предложить как для любителей новинок – это электроплиты, так и для любителей продукции, проверенной временем – газовые плиты. Невозможно сравнить два эти товара, потому что ...
Эта фотография встречалась мне в Сети много десятков раз. В разных сообществах, посвященных ЗОЖ и построению красивого тела, женщины и особенно девушки приводят эту фотографию как идеал фигуры, к которому они хотели бы стремиться. Клонирование именно этой фотографии настолько масштабно, а ...
Всем хорошо известно, что слово « фраер » — неотъемлемая часть криминального жаргона. Но не все понимают, что оно означает и как появилось в русском языке. История его происхождения никак не связана с преступным миром и есть страны, где его используют повсеместно, ничуть не смущаясь. ...
Британский актер Иэн Маккеллен, сыгравший волшебника Гэндальфа в трилогиях "Властелин колец" и "Хоббит", посетил Москву [и сфотографировался с метропоездом "Шекспировские страсти"]. http://www.newsru.com/cinema/24jun2016/mckellen.html "Российский блогер Артемий Лебедев проник в за ...