
Кинематограф. The French Dispatch — прекрасно, но зачем?..


Да, конечно, же хотелось ещё одного "Отеля «Гранд Будапешт»", но не до такой же степени...
Я может быть и перегибаю палку своими возмущениями, но пожурить за это творение Уэса Андерсона тоже надо. Безусловно, всем понравилась ироничная с легким налетом абсурдности форма подачи материала в Отеле; что, на мой взгляд, дополнительно подчеркивало драматизм происходящего.
В данном же случае "Французского вестника" ... фильм очень похож по форме подачи материала и кинематографическим приемам на Отель (в нашем отечественном случае даже дубляжем Вержбицкого главного героя), но как бы не имеет такой же ясной конечной цели. Так — чистое искусство.

Речь идет о некоем французском провинциальном издании, но и в самом длинном названии этого журнала заложена и видимая ироничность, и некоторая абсурдность; что потом и проявляется, и отражается во всей интриге редакционной жизни, которая, впрочем, опирается в историческом и мемуаристическом плане на реально существующее издание и его авторов (по словам Уэса Андерсона).

Главный редактор (Билл Мюррей) достаточно необычно, своеобразно и по-домашнему оформил быт и рабочий процесс в редакции, вызывая умиление гармонией в отношениях трудового коллектива; но ещё более забавной выглядит последующая интрига по завершению деятельности этой самой редакции.
Что в принципе, конечно, недостаточно в целом для сюжета полнометражного фильма, и фильм включает в себя в виде как бы авторских статей журнала ещё четыре достаточно самостоятельных киноновеллы...

В первом эпизоде от лица корреспондента-краеведа (Оуэн Уилсон), курсирующем по городу на велосипеде, ведется вводная экскурсия о городке, где и прописан журнал — Ennui-sur-Blasé (почти дословно — скука и мучения). Эпизод интересен в чисто визуальном плане, содержит несколько симпатичных шуточек и занятных гэгов, но каких-то глубоких воспоминаний и мыслей не оставляет.

Второй (на мой взгляд изысканный) эпизод включает лекцию специального корреспондента и искусствоведа (Тильда Суинтон) о талантливейшем художнике, волею судеб отбывающем бесконечный срок в тюрьме для психов (Бенисио Дель Торо).

Надо сказать, что данная новелла в своей абсурдности имеет наибольшую насыщенность оной во всём фильме, позволяя актерам показать ранее, может быть, и неизвестные свои актерские возможности, поражая зрителя поистине неисчерпанными до сих пор возможностями кинематографа.
Так вот, у персонажа Дель Торо в тюрьме на фоне скуки и алкоголизма открылся неожиданный художественный талант.


А его музой и очень строгим надзирателем выступает героиня Леа Сейду (в недавнем прошлом отметившаяся девушкой агента 007). Красивая девушка во всех планах и позах...
Так вот, отбывая наказания и рисуя изображения музы, художник попадает в сферу интересов некоего искусствоведа и торговца предметами искусства (Эдриен Броуди), случайно отбывающего наказание за нарушение налогового законодательства там же.

По истечении срока "искусствовед" развил бурную деятельность по привлечению интереса к творчеству новоиспеченного художника и финансирования его новых работ...

И вот при всей уже полной нелепости складывающейся интриги далее сюжет вообще приобретает полную анекдотичность, которую ни словом сказать, ни пером описать. Надо смотреть... А актеры своим мастерством поспособствуют нужному и безотрывному восприятию.

Третья киноновелла, наверное, самая умная и мудрая. Как определить?!
О студенческой французской революции...
О робости и одновременном протесте, принципиальности молодежи...
О цинизме и склонности к компромиссу, лживости взрослых...
О любви и её возрастных преломления...
О профессионализме...
О свободе и долге...
Плюс к этому интересные декорации и всё тот же театр абсурда. К примеру — решающая схватка властей и студенческих повстанцев:

В главной роли студенческого лидера — Тимоти Шаламе, отличившийся в прошлом году и в Дюне, и в Не смотрите наверх.

И здесь хорош!
А сюжет и основной смысл этого эпизода в целом, наверное, о взрослении... И ещё — возможность отличиться актерам.

Четвертый эпизод — из уголовной хроники, куда ж без этого в печатном издании?!
Не скажу, что данная новелла с большой смысловой нагрузкой, но возможность покуражиться в сценарных изысках, сюжетных изощрениях, актерских находках была предоставлена всем, вплоть до реализации отдельных моментов средствами некоей такой лубковой мультипликации.
Скажем так — чисто поржать.
Начинается всё с ужина у комиссара полиции (Матьё Амальрик).

А у комиссара на полицейской службе состоит азиатский повар, мастер на все руки, знаток кухни, сумевший всё-таки поразить французским гурманов.

В итоге всё перерастает в полицейскую погоню, захват заложников, перестрелку с мафией... И всё с юмором, талантливым закадровым текстом, перемежающимися сценами интервью на телевидении, и обсуждением статьи в редакции.

А в итоге, я думаю, эпизод — всё-таки о поваре и в целом о кое-чём неиспробаванном, неизведанном в жизни.
В конце, естественно заключительный эпизод, о том, что в жизни всё неизбежно заканчивается. Хорошо, что хорошо.

Надо что-то сказать в заключение о столь неоднозначном и многогранном фильме к тому, что уже сказал.
Точно, необходимо сказать об актерском ансамбле, практически в полном составе перенесенном из "Отеля «Гранд Будапешт»" с добавлением изрядного количества достойных звезд, сумевших даже в самых кратчайших иногда бессловесных эпизодах блеснуть ярчайшими гранями своего таланта. Кого не вспомнил и не привел картинку из моих кумиров — Фрэнсис Макдорманд, Кристоф Вальц, Джеффри Райт, Лев Шрайбер, Эдвард Нортон, Уиллем Дефо.
А всё-таки, всё-таки...
Может быть, в "Отеле «Гранд Будапешт»" (да точно!) речь шла о смерти предвоенной цвейговской Европы, а здесь — во "Французском вестнике", речь идет о смерти Европы ушедшего века...