Кэлин, это снова тебе

Несколько новых наблюдений, после того как в movie_rippers перепечатали уже давнишнюю рецензию с дзена, сравнивающую оба фильма.
https://dzen.ru/a/XyFGdd9uHgxVj-Xe
---
Что называется, кто что видит — и кто что может увидеть. А это еще и возраст. Мне 54, авторше блога на дзене, по ее обмолвкам, примерно в полтора-два раза меньше, отсюда и пляшем.
0) невзирая на возраст, я сначала увидел вторую экранизацию, Потом еще раз. Потом еще раз. Лапин как-то за 70-е совсем переродился, или его террор шестидесятнических звезд (Ведищеву, Мулермана и Горовца — на Толкунову, Белова и Лещенко) совсем не имел благородных целей убрать певцов гедонизма... а просто чистили заставших Кукурузника. Первую экранизацию я смог увидеть сильно после перестройки. Еще позже я услышал парадоксальное "в первой экранизации есть Шварц, во второй его нет". Второй раз посмотрев фильм Гарина, я с этим согласился.
1) не просто "вы не наблюдательны", а "куда вы смотрели". Волшебник Абдулова мало того что не сказочник, а кукловод (причем, жестокий кукловод, в стиле Джорджа Мартина — кукловод в "Старой, старой сказке..." не ломал своих кукол), манипулятор — самовлюбленный, причем. Какая там "пара — волшебник и жена"! Он ее выдумал вместе с другими куклами, и она уходит с ними в финале — что явно говорит что мир для волшебника — "я — и они". И больше похоже не на то, что он поджег свою сцену, а они взбунтовались, подожгли театр и ушли. Слишком уж он по-домашнему одет посреди песчаного карьера, где догорает его дом.
2) можно сколько угодно восторгаться Захаровым — он адепт стиля "заговаривание бездны", как когда-то было сказано в адрес Бродского, а потом Щербакова. Он играет классическую "ложную многозначительность емнимс психиатрический термин), тыча под нос зрителю самые странные детали ради них самих. Но одна из них — работает на узнавание образа, который был за пятилетку до захаровского фильма, и готов спорить, что Захаров не думал его выпячивать,но оно само — и только потом он его обыграл в "Убить Дракона". Манеры Янковского в роли волшебника я увидел много раньше фильма "Обыкновенное чудо". Это, опять же, не волшебник. Это "Князь, ты окружен!". Янковский играет уголовника Князя — из трехсерийного ленфильмовского телефильма "Сержант милиции". В сериале — экранизации одноименного романа начала 50-х - действие перенесли из сразупослевоенных и 50-х — в 70-е, убрали несколько сюжетных линий — но сохранили диалоги, принадлежащие уркам 40-х и "золотой молодежи" времен "Дела "Пестрых"". И этого кентавра — уголовника, страшного уголовника и манипулятора глупыми сверстниками из голодных 40-х, но в сеттинге более окультуренных 70-х — Янковский играет блистательно. Уголовная развальца речи у него с тех пор, кажется , и стала дежурной манерой.
А теперь эту аллюзию сравните с выкидухой — которая даже в более безбашенные 70-е принадлежала строго уголовному миру. ЗАЧЕМ Захаров ее ввел в сцену с распарыванием картины? Я скажу — просто потому, что он услышал у Янкоского блатную речь и захотел ее обыграть. Но получилось — Волшебник у Захарова не то что не добр — он беспринципен и может, в сущности, и убить. Заодно выведя уголовников истинно социально близкими тогдашним либералам. Размазав будущего Горбатого между Волшебником и королем.
3) кстати, о леоновском короле, Никто не заметил, что корона-то у него не золотая, а черная, железная? И это не отсылка к лангобардской короне, это реально заточенный артефакт из толстого металла с о снятыми фасками на зубцах, которым при желании можно и кровь пустить, и пробить голову. Не удивлюсь, если в каких-то других фильмах она была на головах злодеев и кощеев. Ну и где, интересно, там Шварц, который недвусмысленно отсылал нас за персонажами своей пьесы в любую коммуналку?
4) жена волшебника — не "удивительно, то совсем недавно Симонова играла медсестру из "Афони"". а именно ее-то Купченко с Симоновой и играют. Прилипчивая добрая дура. Уберите их обеих из постановки, и она станет мрачной и угрожающей.
5) кстати, фильм Гарина не о дуэте молодых. Он о треугольнике — третьим Волшебник, который для дубоватого дуэта Медведь-Принцесса стал еще одним родителем. Отчасти оттого, что играть не умеют ОБА актера (Видов ничего не умеет, кроме "ты туда хады, ты суда хады", Максимова играет неестественный псевдовеликосветский стиль 60-х, который бесит в "Много шума из ничего" в роли Беатриче. Так запороть реплику про "дайте мне мужа" — надо суметь. Это я про фильм с Райкиным. Но Максимова играет примерно тот же стиль и ту же речь.). Отчасти, потому что он действительно добр, и все его персонажи давно его семья.
6) не удивлюсь, если окажется что роль Министра-администратора у Захарова стала менее мерзотна просто потому, что Миронова при Лапине ПЕАРИЛИ из каждой розетки. Киноконцерт к празднику? Получите или "бяк-бяк-бяк-бяк" или "Женюсь, женюсь...", в крайнем случае "остров невезения", и совсем редко — "шпаги звон..." . Он. что называется, привычно обаяивает голосом — а в фильме у него ажно две песни. А в репликах он весьма омерзителен, Захаров в своих фильмах кто угодно, но не лакировщик.
7) а на самом деле вытягивают фильм песни Кима на музыку Гладкова. Ким, что называется, "злой мальчик", поэтому наблюдателен. Но главная песня фильма не "Приходит день, приходит час...", а "Давайте негромко, давайте вполголоса, давайте простимся светло...". И не только потому, что это как масленниковский Холмс, последний фильм. проводил брежневскую эпоху и начал "Хмурое утро" победившего антисовка. Но и потому, что это гимн верхоглядного такого романтизма — когда начинается страшно или трудно, — наступает "все, я не играю, давайте простимся светло". Волшебник первого фильма был со своими героями до конца. Во втором — куклы взбунтовались и ушли, как в "Буратино", потому что кто же выдержит "ты мне неинтересен".
|
</> |