Как сказать "успел/не успел" на английском с использованием слова "TIME"
liveonenglish — 03.08.2023Иногда для выражения привычных для нас слов, например таких как "успеть", в английском языке уместно прибегать к использованию идиоматичных выражений. Например, чтобы сказать, что вы "успели куда-то" отлично подойдут выражения "make it IN time" и "make it ON time".
Несмотря на то, что обе фразы переводятся одинаково в значении "успевать", выбор предлога имеет значение.
Фраза "make it ON time" означает, что вы пришли точно к назначенному времени и её часто употребляют в ситуациях, когда вы думали, что не успеете куда-то но в итоге успели.
I made it on time for our appointment - Я успел как раз вовремя на нашу встречу
Фраза "make it IN time" будет означать, что вы сделали что-то чуть раньше назначенного времени, то есть заранее.
We made it in time for lunch - Мы успели на обед
Разница между фразой "in time" и "on time" отлично прослеживается на примере следующего предложения:
- I hope you get home in time to watch your favourite TV series on time
- Я надеюсь, что ты приедешь домой вовремя, чтобы успеть к началу твоего любимого сериала
Соответственно, чтобы сказать, что вы не успели что-то образуем отрицательное предложение с использованием изученных фраз:
I didn't make it on time for our appointment - Я не успел вовремя на нашу встречу
-------
Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об
этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить
ничего нового.
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале ;)