
Как много нам открытий чЮдных...

ночью мне не спалось. со мной такое часто.
проснусь часа в два-три и ворочаюсь, думаю ВСЯКОЕ. а это всякое
такими подробностями вдруг обрастать начинает, что вообще фиг
уснешь. поэтому я усилием воли перестала думать ВСЯКОЕ, а
начала думать РАЗНОЕ.
вспомнила то, сё, пятое, десятое, начала было уже задремывать, но
тут краем памяти вспомнила про День местоимения. и понеслось!
выспалась! пытливый сонный мозг крутил внутри себя это самое МЕСТО_ИМЕНИЯ и так, и эдак, разве что на зуб не попробовал. но то ли спросонья, то ли просто уже заржавел с возрастом, да только никак в нем — в этом самом мозгу — не складывался паззл: почему местоимения так называются? при чем тут место и имение вообще!?
минут через двадцать я вздохнула и полезла в гугл.
благо игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце... гугл в
телефоне, а телефон на полочке в изголовье дивана... и да, я
отлично знаю, что так делать НЕ НАДО!
ну то есть в гугл лазить как раз надо, но не в районе половины
четвертого ночи, когда надо спать.
первое, что я выяснила, что МЕСТОИМЕНИЕ — это не МЕСТО ИМЕНИЯ, а слово, которое употребляется ВМЕСТО ИМЕНИ.
а дальше еще интереснее!
опять же не могу сказать — это у меня провалы в памяти, или в школе
мы этого не изучали, но оказалось, что местоимения — это не только
я, ты, он, она и мой, твой, его, ее...

оказалось, что бывают
местоимения-существительные.
местоимения-прилагательные — да-да! какой, каждый, любой,
всякий, целый, иной и даже другой — это МЕСТОИМЕНИЯ!!!
местоимения-числительные — сколько, несколько,
столько.
местоимения-наречия — так, там, потому.
что они при этом подразделяются на:
местоимения вопросительные — кто? что? каков?
чей?
местоимения указательные — этот, тот,
такой-то.
местоимения отрицательные — никто, ничто, некого,
нечего, ничей.
местоимения неопределенные — некто, нечто, кто-то,
кое-кто, чей-нибудь...
и бывает даже МЕСТОГЛАГОЛИЕ!
Местоглаго́лие — слово-заменитель глагола, указывающее на действие, но его не специфицирующее. Термин вошёл в русский язык к 1970 году, когда он был упомянут в русском переводе работы У. Вайнрайха «О семантической структуре языка», впервые опубликованной в 1963 году. В русском языке явление мало распространено. Ю. С. Маслов указывает на словосочетание «делать это». Другим типичным местоглаголием является «того»: Мы его сейчас того. (википедия)
кстати, в русском языке местоглаголие распространено не
очень.
а вот в тюркских языках во многих есть такая штука.
вспомнилось, что подружка моя со студенческих пор, казахская
казашка Элька, закончившая республиканскую русскоязычную
физматшколу в Алма-Ате, прекрасно говорила по-русски. но ее
словарного запаса не хватало на глаголы. а так как она та еще
торопыга, то она большинство глаголов, которые не могла сразу
вспомнить, заменяла волшебным словом
ЭТОВАТЬ:
ПОэтовать, ЗАэтовать, С'этовать,
НАэтовать и все возможные вариации. причем это
самое прекрасное местоглаголие чудесно вписалось в русский язык. я
вот до сих пор им в повседневной речи пользуюсь, а теперь еще и
знаю, как это называется )))
однажды на первом курсе еще (35 лет назад, страшно подумать!) была у нас встреча с «шефами»-четверокурсниками. потом один из них сказал про Эльку: блин! как круто она материться! песня просто! и при этом ведь ни одного настоящего мата вслух не сказала!
так и уснула в конце концов, обалдевшая от количества местоимений, новых (со старыми дырками) знаний и старых воспоминаний...
а вы по ночам чем занимаетесь? если вам не спится? )))
|
</> |