
Introduction by Mark Gatiss

Я опустил старую черную трубку, швырнул складной ножик в нераскрытые письма, лежащие на камине, и погрузился в мысли. Монотонно буря воет в окно, и вот, незнакомец отчаянно обрывает звонок. Я весь в предвкушении. А вы?
Но есть еще одна причина, почему именно эти истории так дороги мне: они – самые первые рассказы о Холмсе и Уотсоне, которые я прочитал.
Я не могу точно вспомнить, когда начал восхищаться крепчайшей дружбой в истории литературы, но точно знаю, что к семи годам у меня был портрет Холмса (с заголовком «Великий Детектив»), пришпиленный к стене классной комнаты, и та экранизация с прекрасными Бэзилом Рэтбоуном и Найджелом Брюсом навсегда поселила их в моем воображении. Как совершенно немодный ребенок, я вышагивал с маленькой крючковатой, желтой пластиковой трубкой, набитой кокосовым табаком (и это в 1970е!) или свежескошенной травой – зависело от состояния моего кошелька – и пытался вычислить что-то этакое в поведении папы по длине пепла его сигарет Embassy #3. Не помню, чтобы я додумался до чего-то более гениального, чем то, что он наступил в грязь, а затем закурил сигаретку во время просмотра Nationwide.
Однако в действительности я никогда не читал ни одной оригинальной истории, пока в роковую субботу, как пострадавшему от кори, мне не сделали подарок: поход в WH Smith и возможность купить любую книгу, которую захочу. Здесь, среди всевозможных претендентов на мою блестящую пятидесятипенсовую монету была великолепная, пухлая пурпурная книга в обложке с цветными иллюстрациями на переплете: Приключения Шерлока Холмса. Все в ней обещало трепет таинственного и манило Викторианским духом, который уже давно и крепко засел во мне. Я не могу припомнить сейчас многое, кроме того, что все закончилось трогательным: «Надеюсь, что прочту эти истории тут же». В тот же вечер устроился в кровати поудобнее и погрузился в иной мир. Да!..
И там, среди этих страниц я познакомился с ужасными обстоятельствами большого пальца мистера Хэдерли, встретил ту самую Ирэн Адлер и самоуверенного Джабеса Уилсона. Я открыл для себя любопытное значение of a Rat и содержание конверта, которое объяснило смерть Элайеса Опэншоу, узнал об Айзе Уитни и «Золотом самородке», о секрете, который хранил рождественский гусь, и об ужасе, который внушал Ройлотт из Сток-Моррона. Погруженный в жуткую и великолепную мелодраму, глубокую, как алый викторианский бархат, я чувствовал, что «Приключения» - все, что я желал и даже сверх того. А в сердце каждого рассказа лежит история трогательной, необъяснимой дружбы между двумя мужчинами, которые были более, чем разные. Практичный, честный, надежный Уотсон и непонятный, холодный, высокомерный Холмс. Я полюбил их двоих в тот момент, когда прочитал: «Для Шерлока Холмса она всегда оставалась той женщиной», тут же захваченный возможностью романа и меланхоличным намеком на потерю. Эти истории дают дам вкуснейшие мелочи жизни 221B Бейкер-Стрит, первые ссылки на случаи, о которых мы никогда не прочтем (Палата с парадолом! Общество нищих-любителей! Безумие полковника Уорбертона!), и лишнее доказательство холодного, но гипнотизирующего гения Холмса.
Когда у Стивена Моффата и у меня появилась идея осовременить истории (или же повторить, ведь Рэтбоун и Брюс сделали это первыми!), то произошло все не из-за нехватки любви к великолепному позднему Викторианскому периоду. Скорее это было желание буквально уничтожить туман, который покрыл и закрыл вечную Дружбу. Нечто поверхностное, внешние атрибуты, как нам кажется, стали Холмсом и Уотсоном. Мы хотели вернуться к началу и понять, что же так привлекает нас в них. Работая над этим (счастлив сказать, что с некоторым успехом (скромник! – прим. пер.), мы смогли адаптировать некоторые важные моменты едва затронутые в предыдущих экранизациях. Роковая встреча в больнице святого Варфоломея, Холмс, секущий трупы для определения состояния синяков после смерти, любопытная военная рана Уотсона, потрясающее равнодушие Холмса к вещам его не затрагивающим – например, незнание того факта, что Земля вертится вокруг Солнца! Мы хотели найти ответ у парочки с Бейкер-Стрит («our Baker Street boys»), но пришли с этим именно к Дойлу. Раз за разом, когда сталкиваешься с проблемой, ответ находишь у сэра Артура. На этот драгоценный камешек я натолкнулся, когда перечитывал рассказ «Установление личности». Холмс и Уотсон наблюдают за женщиной, нерешительно поглядывающей на их окна (а через мгновение она стремительно бросится к дверям и с силой дернет звонок – прим. пер.): «Знакомые симптомы, - сказал Холмс, швыряя окурок в камин. – Нерешительность у дверей всегда свидетельствует о сердечных делах. Она хочет попросить совета, но сомневается, не слишком ли дело деликатно, чтобы обсуждать его с чужими людьми. Но и здесь бывают разные оттенки. Если женщину сильно обидели, она уже не колеблется и, как правило, обрывает звонок».
Нет ничего более ясного и прекрасного.
Проглотив «Приключения», я был захвачен в плен глупым желанием прочитать сразу все истории и помчался покупать полное собрание Шерлока Холмса. Конечно, как любит повторять Стивен, только полный ботаник может представить себе, что прочитав все истории, ты будешь награжден значком почета на детской площадке для игр. Я жалею, что в те дни, когда было столько времени, не смаковал каждое слово. И все еще храню то сильно потрепанное издание и люблю каждую пожелтевшую страницу.
Что ж, если процитировать предисловие того самого издания через столько лет, надеюсь, что прочитаете эти истории тут же. Если вы никогда не листали этих священных страниц, не погружались в мир опиума, не знакомы с дьявольским отчимом, не знаете о пропитанных кровью драгоценных камнях и мстящем секретном обществе, тогда я завидую вам. Действительно завидую. Вам предстоят прекрасные моменты.
![Introduction by Mark Gatiss [info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=88.8)
![Introduction by Mark Gatiss [info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=88.8)
|
</> |