горька судьба поэтов всех племён

топ 100 блогов mmekourdukova20.10.2021 Оказывается,
русский поэт Вильгельм Карлович Кюхельбекер по-французски пишется
«Küchelbecker»,

Но вот известный роман Ю.Н. Тынянова по-французски стал называться «Kioukhlia».

"Галлимар", ага, 1957 год.

В последующих переводах эту киуклию, правда, отбросили, и роман стал называться просто – «Опозоренный», Le Disgracié.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
«Меня достаточно охотно обвиняют в том, что я восхваляю проституцию, - пишет Луи Арагон. - И не обходится без того, чтобы не подозревали, что где-то втайне я занимаюсь любовью. Что, ...
В комментариях к посту про подержанные игры обнаружилось мнение: "Я не хочу этого рынка, потому что злые барыги будут продавать подержанные игры дороже новых, хнык-хнык". Я не вникал в то, что сейчас происходит на форумах, но охотно верю, что ...
Вот и реконструкторы начали воспроизводить антураж АТО. Решетки, ржавый пулемет, разнобой в одежде - все как по учебнику Оригинал фотографии не нашел ...
У мАи се - приемный день: наплыв гостей в очках со скромным ником «некто». Так и хочется воскликнуть вынесенное в заголовок..ан, нет, пожалуй, не воскликну. Сидим в кафе: на улице температуры ноль, а здесь всегда замерзшему есть сердцу уголок, ...
А в маршрутке вы где больше всего любите сидеть? Сбоку от водителя? В первом ряду? Сбоку на одноместном месте? В дальнем углу забиться? Можете ли ехать спиной ...