
"Год пробуждения", или Иногда стоит промолчать


Рассказывается в этом фильме про Франсуа, который учится в Школе для солдатских детей в Экс-ен-Провансе. Как я понимаю, запихнули его в это учебное заведение от безысходности: отец неизвестен, мать умерла. И быть солдатом мальчику вовсе не хочется, а придется: после окончания школы он на 5 лет принадлежит армии, таков контракт. Мальчик вовсе не создан для военной службы, ему претят грубые нравы и дедовщина, царящая в школе. Друзей у Франсуа нет, он одинок.

И когда Жюльен, учитель, которым восхищался Франсуа, приглашает мальчика провести воскресенье у него дома, счастью его нет предела. Ибо он наконец нашел кого-то похожего на отца, и что-то, похожее на семью.
Франсуа (Грегуар Колен).

Как к художественному произведению у меня к фильму претензий нет. Кстати, там в конце кусочек войны в Индокитае показывают, да и до этого она красной нитью проходит. Но на месте автора книги я бы молчала в тряпочку. Не все тайны стоит выносить на обозрение широкой публики.
Франсуа и Лена (Чьяра Казелли).

Видит бог, я не ханжа. Но кое-какие моральные критерии у меня есть. Франсуа и Лена, жена Жюльена, совершили подлость. Я понимаю, что в 14 лет изображать Иосифа Прекрасного, наверное, неловко. Но это лучше, чем спать с женой единственного человека, который тебе помог, который проявил к тебе участие. Я не поленилась и нашла возраст согласия во Франции. 15 лет. То есть, со стороны Лены это было еще и явное совращение малолетнего, которое уголовно наказуемо. Кроме того, я никак не могу понять, как Лена променяла красавца-мужа на вот это недоразумение. Чтоб с этим мальчиком сексом заниматься нужно педофильские наклонности иметь. Ведь ребенок ребенком. Вот друг его, Гален, выглядит юношей. А Франсуа - дитя. В общем, у меня после фильма было такое чувство, как будто меня в грязи искупали.
Гален (Жоан Ружёль).

Из хорошего: узнала, что есть такой актер Лоран Гревиль. То есть, он вообще-то Лоран дю Соссе де Гревиль. Оценили, да? Ага, родословная с начала XVII века.
Жюльен (Л. Гревиль).

Картинки собирала по всему Интернету плюс скриншоты.
Перевод хороший, только переводчик солдатских детей "сыновьями полка" обозвал, от чего я едва со стула не упала.