"Центурионы" Лартеги на русском
catherine_catty — 24.11.2022
Господа, вы помните, что пару лет назад я сообщила о том, что
собираются переводить "Центурионов" Лартеги? С английского. Честно
признаюсь: отнеслась я к этой затеей с изрядным скептицизмом.
Потому что у Лартеги есть свой стиль и переводить не напрямую - так
себе идея.Так вот, официально сообщаю: была неправа. Никогда я еще так не ошибалась. Открыла я перевод (спасибо за наводку
primarh_14) и
поняла: это Лартеги, это его голос. Перевод очень хорош (жаль, не
знаю ФИО автора, ник - Алкэ Моринэко), русский язык там правильный,
образный, при этом стиль Лартеги сохранен. Я пока до конца не
прочитала, но, поскольку у меня сейчас со временем туго и когда я
дочитаю - хз, даю ссылки сегодня.
Выложено 15 глав (это еще не конец, но близко) в (как сказал переводчик) немного черновом варианте.
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-1
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-2
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-3
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-4
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-5
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-6
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-7
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-8
https://vk.com/@morineko-centuriony-1-9
https://vk.com/@morineko-centuriony-2-1
https://vk.com/@morineko-centuriony-2-2
https://vk.com/@morineko-centuriony-2-3
https://vk.com/@morineko-centuriony-3-1
https://vk.com/@morineko-centuriony-3-2
https://vk.com/@morineko-centuriony-3-3
Сказать спасибо переводчику можно здесь: https://vk.com/morineko
|
|
</> |
Как выбрать духи Nina Ricci
Приступы поэзии в Москве
Храм Петра и Павла у Яузских ворот
"Джеймс Уэбб" и теория Большого взрыва
Нулевые на снимках Игоря Стомахина. 2009. «Пикет в защиту русской истории и
В защиту таксистов: почему в дождь цены взлетают несколько раз
Бастинда и железный гомосек. Новая экранизация
"Классический" Дагестан - 2025. Лучшие фото
В Москве состоялись Четвертые Осиповские Чтения

