“Get” — универсальный паразит, или глагол на все случаи жизни?

топ 100 блогов english_melochi05.10.2025
“Get” — универсальный паразит, или глагол на все случаи жизни?

Когда одно слово заменяет тридцать, и всё равно никто не понимает

Если бы английский язык был вечеринкой, то глагол “get” был бы тем, извините, чуваком, который влезает в каждый разговор, ест чужие чипсы и вечно спрашивает: “А можно мне ещё раз объяснить, что происходит?” Да, он универсален, он вездесущ — и он раздражает. Но удивительно, как этот маленький набор букв умудряется заменить тридцать других слов и при этом оставаться непонятным даже для носителей языка.

Начнём с того, что “get” — это швейцарский нож английского языка. Хочешь получить что-то? — get. Хочешь становиться чем-то? — get. Хочешь попасть куда-то? — get. Понимаешь? Нет. Именно в этом и его сила и проклятье одновременно.

Пример:

· I got a book. → Я получил книгу.

· I got tired. → Я устал.

· I got to the station. → Я добрался до станции.

· I’ll get it. → Я сделаю это / возьму это / пойму это.

Каждое предложение — словно маленькая загадка. Читатель или слушатель начинает нервно щёлкать пальцами, пытаясь понять: «Что он на самом деле имел в виду?» В этом есть своя магия: слово экономит место, но расходует нервную систему.

Почему же “get” такой популярный? Потому что английский любит простоту и минимализм там, где русскому хочется развернуть весь словарный запас на три абзаца. «Получить», «достать», «добраться», «понимать», «становиться» — зачем заморачиваться, когда можно сказать простое «get» и смело надеяться на контекст. Ну или на интонацию. Ну или на удачу.

Конечно, с точки зрения преподавателей английского языка, “get” — это чуть ли не проклятие. Студенты учат сотни правил, а потом приезжают в Лондон, слушают фразу: “I need to get this sorted before I get on the train”, и медленно сходят с ума. Потому что буквально это звучит как: «Мне нужно получить это рассортированным, прежде чем я получу на поезд», что не имеет ни малейшего смысла. А на самом деле всё просто: “Мне нужно разобраться с этим, прежде чем я сяду в поезд”.

Если посмотреть с философской стороны, “get” — это почти как русский «как бы». Оно может означать всё и ничего одновременно. Оно универсально, но оставляет место для интерпретации, как загадка, которую никто не спрашивал, но все вынуждены разгадывать.

Ирония в том, что, несмотря на всю путаницу, “get” — это именно то слово, которое делает английский язык живым, гибким и иногда раздражающим до невозможности. Оно экономит буквы и расширяет смысл, превращая одно маленькое слово в универсальный инструмент общения.

Так что в следующий раз, когда вы услышите: “I’ll get it”, просто улыбнитесь. Вы не одни — никто точно не знает, что это значит.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
У каждого из нас есть своя машина времени. Это наши воспоминания. Я люблю вспоминать. Особенно хорошо всё вспоминается летом на даче. Сядешь в беседку, прикроешь глаза, птичек послушаешь. И вспоминаются вдруг Волька с Хоттабычем, Васёк Трубачёв, Динка... Классики-скакалки, "Бриллиантовая ...
На следующий день после посещения скал Петра Гронского мы быстренько собрали компанию спонтанных туристов, запихнули их в Патрика и отправились на север Пермского края. Какое счастье, что среди нас был фотограф-профи, поэтому путешествие наше смело можно назвать фототрипом. ...
Пугачева: - Я отказалась быть музой конкурса "Новая волна". (Из-за Ксении Собчак) Масштаб и формат этого фестиваля меня больше не интересуют. В свое время я помогла вернуть этот конкурс, считаю, что моя миссия на этом выполнена. Ну что ...
Сколько еще русских должно погибнуть на чужой земле, чтобы они накоец-то, что они лезут туда куда не нужно? В сирийской провинции Идлиб сбили российский вертолет Ми-8, на борту которого находились трое членов экипажа и двое офицеров, заявили в Минобороны РФ. По информации военного ...
Персонаж известного советского актёра Гафта (секретарь гаражно-строительного кооператива в фильме «Гараж») выдал на-гора гениальную фразу – Вовремя предать, это не предательство - это предвидение! И он был в чём-то прав… Сегодня хозяин группы «Метинвест» Ахметов потребовала от фашис ...